【2018-5-24】每天进步一点点
翻译原文:Typically, graphics programming packages provide functions to describe a scene in terms of these basic geometric structures, referred to as output primitives, and to group sets of output primitives into more complex structures . Each output primitive is specified with input coordinate data and other information about the way that the object is to be displayed. Points and straight-line segments are the simplest geometric components of pictures. Additional output primitives that can be used to construct a picture include circles and other conic sections, quadric surfaces, spline curves and surfaces, polygon color areas, and character strings.
翻译答案:通常,图形编程软件包提供了一些功能来描述场景,这些功能使用了称为输出图元的基本几何结构并将输出图元组合成更复杂的结构。每个输出图元是由输入的坐标数据和有关物体显示的一些信息来指定。点和直线是最简单的几何成分,其它可以用来构造图形的输出图元有:圆及其它圆锥曲线、二次曲面、样条曲线和曲面、多边形填色区域以及字符串等。
读完一本书原文:
I asked her.
“I…I don't know. I was just … thinking.”
“About what?” I was desperate. I needed a distraction. Some way around her with this garbage before she noticed what was sitting right there on top.She looked away like she was embarrassed. Juli Baker embarrassed? I didn't think it was possible.
Whatever. The golden opportunity to whip a soggy magazine over the egg carton had presented itself, and buddy, I took it. Then I tried to make a
fast break for the garbage can in the side yard, only she body-blocked me. Seriously. She stepped right in my way and put her arms out like she's
guarding the goal.
She chased me and blocked me again. “What happened?” she wants to know. “Did they break?”
Perfect. Why hadn't I thought of that?
翻译答案:
我问她。“我。。。我不知道。我只是在。。。想事情。”
“想什么?”我很绝望。我需要分散注意力。在她注意到离她不远的这个垃圾箱上面是什么东西之前。她把头别过去看起来像在害羞。朱莉.贝克还会害羞?我认为这是不可能的事情。不管怎么样。一个绝佳的机会自动出现了,有机会把一本湿的杂志盖在鸡蛋箱上面,伙计,我抓住了机会。然后我试着快速的把垃圾箱推到侧院,但是她的身体挡住了我。事情严重了。她刚好挡着我前进的路,张开双臂像在守护球门。
她追上我又挡住了我。“发生什么事了?”她想要知道。“它们碎了么?”
完美。我怎么没想到那个?
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本课外书
每日一句
他回到家乡之后,尽管一个月只有千余元收入,仍然奢侈无度,挥金如土。
After he returned to his hometown, he was still extravagant, spending money like water though he earned no more than $1000 each month. (刮刮乐,挂出大奖)
<试一试>
点和线
点的绘制通过将一个应用程序提供的单个坐标位置转换成正在使用的输出设备的适当操作来完成。例如显像管显示器,电子束在指定的位置照亮荧光屏。电子束的位置取决于显示技术。
<怦然心动>
“是的,朱莉,”我告诉她,“对此我很抱歉。”但我想的却是,求求你,上帝,求求你,上帝,让我把垃圾桶的垃圾倒掉吧。
上帝一定是睡着了。朱莉一把抓住垃圾,翻出了她珍贵的一小箱鸡蛋,她可以清楚地知道鸡蛋没碎。鸡蛋甚至一点都没破。
就在她手里拿着鸡蛋站着那儿发呆的时候,我倒完了剩下的垃圾。“你为什么要扔鸡蛋?”她问道,但她的声音不像是朱莉·贝克的声音。安静而颤抖。
于是我告诉她我们害怕感染沙门氏菌的事,因为她家院子一团糟,我们也试着分享她的感受。我把这一切告诉她,好像我们是对的而她是错的一样,但我觉得自己像个混蛋。一个彻头彻尾的混蛋。
然后她告诉我几个邻居已经付钱买过她的鸡蛋。是的,付钱买。
<每日一句>
After returning to his hometown,even though only several thousands dollars of income was earned a month,he spended the money like water. 点和线
点的绘制是通过一个应用程序在应用中将一个单一的坐标位置转换成输出设备适当的操作。
在CRT显示器中,举个例子,这个电子光被打开照亮被选中位置屏幕上的荧光体。
电子光束是如何放置是由显示技术决定。
怦然心动
‘是的,juli’我告诉他。‘关于这件事情我真的感到很抱歉。’但这时我想的是‘拜托,快点让我去垃圾桶那边’。
上帝一定是睡着了。juli拿过了垃圾,然后把倒出了她珍惜的一小箱鸡蛋,她马上就发现这些鸡蛋没有打破。
这些鸡蛋都没有碎。
当我把剩下的垃圾都倒掉的时候,juli手里拿着鸡蛋站在那里一动不动。‘为什么你要把他们倒掉?’我问道。但是她的声音听起来不像是
她的声音了。声音很轻还有点颤抖。
所以我告诉她,因为她的院子里一片糟糕,我们害怕鸡蛋里会有幽门螺杆菌,我们这样做只是想让她心里好受点。
我告诉了她,就好像我们本来就是对的而她是错的,但是我感觉我自己像个怪人。一个十足的怪人。
然后她告诉我有两个邻居一直在买她的鸡蛋。
在买鸡蛋。
他回到家乡之后,尽管一个月只有千余元收入,仍然奢侈无度,挥金如土。
after he returned back hometown,his monthly salary was just a thousand,but he still spent money like water
页:
[1]