【2018-11-5】每天进步一点点
本帖最后由 破渔网兜兜 于 2018-11-5 11:15 编辑读完一本书原文:She got up to go but turned and said, “Don't worry. I won't jabber.”
I just shook my head and forgot about Darla. How wrong could a person be.
It was what Bryce and Garrett had said that I couldn't forget. How could they be so cruel? And so stupid? Is this what my father had gone through growing up?
The more I thought about it, the angrier I got. What right did Bryce have to make fun of my uncle? How dare he!
I felt fire burn in my cheeks and a cold, hard knot tighten in my heart. And in a flash I knew—I was through with Bryce Loski. He could keep his brilliant blue eyes. He could keep his two-faced smile and… and my kiss. That's right! He
could keep that, too. I was never, ever going to talk to him again!
I stormed back to the section of books on Susan B. Anthony, found two that would work, and then went back to my table. But as I was collecting my things to check out of the library, I remembered. The next day we were going to the
Loskis' house for dinner.
翻译答案:她站起来,走了出去,又回过头来说,“别担心,我不会多嘴的。”我只是摇摇头,忘掉达拉的话吧。她错的太离谱了。
我不能忘记的是布莱斯个加利特的话。他们怎么能如此残忍?如此愚蠢?这是不是爸爸成长着时常遇到的事?
我想得越多就越生气。布莱斯有什么权利拿我叔叔寻开心?他敢!
我的脸颊热得像一团火,而心脏像是被打了一个又冷又硬的结。电光石火之间,我明白了--我从布莱斯.罗斯基那里毕业了。让他那假惺惺的笑容,以及。。。我的初吻。没错!让他留着它好了。我再也不会跟他说话了,永远不会!
我风风火火地跑回苏珊.B安东尼的书架前,找到两本我需要的书,然后回到桌子旁边。收拾东西准备离开图书馆的时候,我忽然想起一件事。明天我们要去罗斯基家吃晚饭。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
小公主
每日一句
Either write something worth reading or do something worth writing.
要么写值得读的书, 要么就做值得写的事。.(刮刮乐,挂出大奖)
你好!问一下
python第五个视屏《改进我们的小游戏》课件在哪 that was a cold winter.a little girl came to London with her father.
the little girl was Sara crewe,7 years old,She had long black hair and bright blue eye.
she sit by her father in the taxi,looking at outside big building and dark sky.
'what are you thinking,sara?'Mr Crewe asked.
'why do you not speak?'he held his daughter and said.
'i miss our hourse in India,'sara said,'hot sun and blue sky,i think i do not like England very much,dad'
'yes,it is different form India'father said.'but you have to study in London,and i have to work in India'
怦然心动
我拉上了我书包拉链,然后背在了肩上。当然,在发生了那样的事情之后,我有权利去反对。我有吗?
严重的焦虑不安。
想到爸爸会像Garrett给我的焦虑不安那样的感觉。
我连看都不敢看爸爸,更不用说和他说话了。
但是在礼拜五下午大概五点的时候,在一件事情上我和他达成一致,我们应该吃烧烤。
一场烧烤,你知道的,更加低调。但是并没有这样,我妈妈在厨房里忙得团团转,
切切剁剁,给爸爸和我发号施令,就好像是总统要来吃完饭一样。
我们打扫地板,在餐桌上放上一块额外的桌布,找来另外的五张椅子,然后布置餐桌。
我们全部都布置错了,但是我妈妈的任务就是重新把周围的事情搞正确。
这看起来对我没差,但是我知道什么呢?
Either write something worth reading or do something worth writing
记录一些值得回味的事情或者做一些值得记录的事情。 English school
It was a cold winter. A girl went to London with her father. The girl called Sala Crou, 7 years old, she had black long hair and blue clear eyes. She sat in a taxi, with her father, and looked at the tall houses and dark sky outside.
"What are you thinking of?"Mr Crou asked her.
"Why don't you talk?" He took his daughter in his arms.
"I'm thinking of our house in India." Sala said. " The hot sun and the blue sky. I don't think I like England, dad."
"Yeah, it's very different from India." Her father said. "But you have to go to school in England, and I have to work in India." 本帖最后由 JessiFly 于 2018-11-6 21:07 编辑
我收拾好了背包,跨在了肩膀上。发生了那些事后,我有投票反对的权利。
不是吗?
严重的害怕
我意识到爸爸的幽默感和加利特让我感到非常害怕的感觉是一样的。
我用了最困难的时间看着爸爸,我们单独谈着。但是到了星期五下午5点钟,我同意了他的一个观点——我们应该去烧烤。你懂的,烧烤是更为低调的。但是,妈妈在厨房走来走去,不停地切着东西,对着爸爸和我嘀咕着,就像总统来吃晚餐一样。
我们扫了地,在桌子上放了另一件杂物,搬了五六张椅子,摆好了桌子。我们把桌子都摆错了,当然,妈妈要做的就是把所有东西放回原处。这就像我自己,但我知道什么呢?
写一些值得读的东西,或者做一些值得写的东西。
页:
[1]