破渔网兜兜 发表于 2019-3-7 08:38:25

【2019-3-7】每天进步一点点

翻译原文:“是这样的,”伍德先生说道,“我的新车下个星期要到了,我想把这幢房子变成车库。你们把屋里的垃圾都弄出去,然后把屋子彻底收拾干净。我想把汽车放在这里面。”
“那么垃圾怎么处理呢,伍德先生?”皮普问道。
“当然是把它们都扔掉!”农场主答道,“别问那么多了,小皮普,我忙着呢。”他说完便走了。
三个孩子打开屋门,他们看看那些没用的东西,又互相瞧瞧。
翻译答案:"Now," said Mr Wood. "My new car will arrive here next week. I want this building for a garage. Get the rubbish out of the building. Then clean it really well. I want to keep the car in it."
"What shall we do with the rubbish, Mr Wood?"said Pip.
"Get rid of it, of course!" answered the farmer. "Now stop asking questions, young Pip. I'm a busy man." He walked away.
The three boys opened the doors of the building. They looked at the rubbish, then they looked at each other.
读完一本书原文:
Very quietly my grandfather said, “Maybe she thinks this is all a little sudden?”
“But it's not!”
“It's not?”
“No, I mean …” I turned to him. “It started with that stupid newspaper article. And I don't know… I've been weirded out ever since. She doesn't look the same, she doesn't sound the same, she doesn't even seem like the same person to me!” I stared out the window at the Bakers'. “She's… she's just different.”
My grandfather stood beside me and looked across the street, too. “No, Bryce,” he said softly.
“She's the same as she's always been; you're the one who's changed.” He clapped his hand on my shoulder and whispered, “And, son, from here on out, you'll never be the same again.”
Maybe my grandfather's happy about all this, but I'm miserable. I can't eat; I can't watch TV; I can't seem to do anything.
翻译答案:外公开口了,声音很轻很轻,“也许她以为这只是一时冲动?”
“可我不是一时冲动!”
“不是吗?”
“不,我是说。。。”我转向他,“都是从那篇该死的报道开始的。我不知道。。。从那时开始,我就变得很奇怪。她的样子变了,她的声音也变了,对我来说她甚至变了一个人!”我盯着窗外,“她。。。只是变得不一样了。”
“她跟原来一样,是你变了。”他拍了拍我的肩膀,在我耳边说道,“还有,孩子,从现在开始,你再也不是过去的你了。”
也许外公为此感到高兴,可我就惨了。我吃不下饭,看不进电视,几乎什么事都做不成。
   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)




   每日一句
Never give up on a dream just because of the time it will take to accomplish it. The time will pass anyway.
永远不要因为怕费时间而放弃梦想,无论怎样,时间都会流逝的。.(刮刮乐,挂出大奖)


foxiangzun 发表于 2019-3-7 19:26:32

试一试:
"It will take a long time." Tony said.
He went to the back of the room and saw something behind a pile of old boxes. It's a big one.
"What's this?" Tony asked.
"Is it a cupboard? " Piying asked.
John came over and moved some boxes away. "How could cupboard it is." he surprised. "This is an old piano."


怦然心动:
虽然我很早就休息了,但是我睡不着。我从窗户里望着她的住处已经好几个小时了。
我开始凝视着天空;数着羊。但是 哎,
我无法控制的自责,这些年来我为何这么傻。
现在我该如何让她听我的呢?如果可行的话,我会爬上那棵巨大的梧桐树的顶端。
我会隔着屋顶喊她的名字,让全世界都听到。
既然你知道我是一个爬树的小人,很显然我想我愿意做任何事来让她和我说话。
伙计,如果有必要的话,我会跟着她跳进一个满是粪便的鸡笼。
如果这意味着和她在一起,我将永远在上学的路上骑着我的臭自行车。

JessiFly 发表于 2019-3-9 10:49:32

<试一试>
"It will take us a lot of time." Tony said.
He went to the behind of the house, and there was a thing after a lot of old boxes. It was a big thing.
"What's that?" Tony asked.
"Is it a cupboard?" Pip asked.
John came over, he removed some boxes. "It's not a cupboard," he was surprised, "it's an old piano."

<怦然心动>
因此我早早上了床,但睡不着。现在我通过窗子看着她家持续了几个小时。我仰望着天空;我数着羊。但是,我一直在责备自己这么多年来有多么愚蠢。
现在我该怎样让她听我说话?如果我可以的话就重新种一棵无花果树。
到了屋顶。我大声喊着她的名字,好像全世界都能听见。
你知道我是一个害怕爬树的人,我觉得我想做点什么让她和我说话。伙计,我会跟在她后面进入满地鸡粪的鸡舍里。我会骑自行车去学校和她度过人生剩下的时光。

<每日一句>
永远不要因为花费时间而放弃梦想。时间总会流逝。

zlj19931010 发表于 2019-3-10 17:22:28

'it will take a lot of time.'Tony said.
he went back of the house,founding a thing behind a pile of old boxes.it was a big thing.
"what is this?"Tony asked;
"is this a cupboard?"Pip asked.
John came over and moved away some boxes.'it isn't a cupboard,'he was surprised.'it's a old piano'


怦然心动
所以我早早得去睡觉了,但是我睡不着。我已经看着她家的房子好几个小时了。
我盯着天空看;我已经数过羊了。但是朋友,但是我还是觉得这么些年来我就是一个白痴。
但是现在我该怎么让她听我说呢?如果可以的话我会爬上那颗美国梧桐树。
爬到顶部。而且我会向着屋顶大喊她的名字让整个世界都听到。
因为你知道我是一个多么害怕爬树的人,我认为我会为了和她说上话做任何事情。
朋友,我会潜入到满是粪便的鸡窝如果那有必要的话。
我会在我的余生骑上我的自行车经过所有崎岖的路去上学,如果这意味着能和她在一起。

Never give up on a dream just because of the time it will take to accomplish it. The time will pass anyway.
永远不要因为完成梦想所需要的时间不够而去放弃梦想。时间不管怎么样都是流逝的。

避孕套特大号 发表于 2019-3-20 23:24:32

试一试
"It will cost much."said Tony.
He walked to the back of the house,saw something behind of a pile of boxes.It's so big.
"What's this?"Tony asked.
"Is it a cupboard?" Pip asked.
John came over,moved some boxes away,"It's not a cupboard,"he was shocked,"It's an old piano."
怦然心动
所以我早早上床了,但却无法入睡。我透过我的窗子看着她的房子几个小时。我盯着天空;我数羊。但是,我就是没法停下责备自己,因为过去几年我就是个蠢货。
而现在我要如何让她听我说话呢?如果我可以,我会爬上那株怪物一般的无花果树。直到顶端。而且我会大喊她的名字,喊声穿过房顶,让全世界都听见。
而且一旦你知道在爬树这件事上我是多么懦弱的话。我觉得我愿意为了让她和我讲话而做任何事的意愿就很清楚了。伙计,如果需要的话,我会追赶着她进入一个满是鸡屎的鸡笼。我愿意在余生中永远骑着自行车走一条恶臭的路去学校,如果和她在一起意味着要这样。
页: [1]
查看完整版本: 【2019-3-7】每天进步一点点