【2019-4-16】每天进步一点点
翻译原文:“这里有点不对头,”自言自语道。他仔细地研究着细细的黑色线条上挂着的一个个黑色小音符。“左手应该这样弹。”戈登先生接口道:“而右手应该这样弹。。。”
托尼转过身,脸色变得煞白。“别去告诉警察,”他说道,“求求您,我什么也没偷,我也没有做任何坏事。”
翻译答案:"That wasn't right," he said to himself. He looked carefully at the little black notes on their thin black lines. "The left hand goes like this."
Mr Gordon spoke. "And the right hand goes like this..."
Tony turned round. His face was white. "Don't tell the police," he said. "Please. I haven't stolen anything. I haven't done anything wrong."
读完一本书原文:There was a moment of silence and then, “Eighteen going once! Eighteen going twice …
Sold! for eighteen dollars.”
Darla laughed and said, “Whoa, girl! What a rush!”
I nodded. “Yes, it was!”
“Well, no dessert for you. Looks like you got cleaned out by something a little more …uh… nutritious.” She nodded toward the stage. “You gonna go up to the table like you're supposed to? Or you gonna stick around and see the carnage?”
I almost didn't have a choice. Before Mrs. McClure could say two words about Bryce or his basket, Shelly called, “Ten!” Then from the middle of the gym came “Twenty!” It was Miranda Humes, with her hand way in the air. They went
back and forth, back and forth, higher and higher, until Shelly called, “Sixty-two!”
翻译答案:片刻安静,“十八元一次!十八元两次。。。十八元成交。”
达拉笑了,“哇,姑娘!好激烈的竞价!”
我点点头,“没错!”
“好吧,你吃不上甜点了。看来你把钱全花在了更。。呃。。健康的食物上。”她用下巴点点舞台,“你是不是要去餐桌那边了,就像你该做的那样?或者你想再待一会儿,观赏下面的厮杀?”
我几乎没有别的选择。麦克卢尔夫人还没来得及对布莱斯和他的篮子说一句完整的介绍,雪莉已经喊道:“十元!”然后,从体育馆的中间传来了“十二!”那是木兰达.休姆斯,手臂高高地指向天空。她们此起彼伏地喊着,价格越来越高,直到雪莉喊出“六十二!”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
We all help each other stay strong. No one is strong alone.
我们都是互相帮助,让彼此坚强有力。没有人可以独自坚强。.(刮刮乐,挂出大奖)
<试一试>
"Oh, I didn't, of course not," the teacher said, "but who are you? What did you do in my classroom? Where is the piano from?"
Mr Gordon came to the farm, talked with Wood and his wife for a long time.
"Tony is very special," Mr Gordon said, "I taught for forty years, and I have never seen the child like Tony. He must begin to learn music lessons immediately, then he must go to London College of Music. He must study with other children learning music."
<怦然心动>
“我简直不敢相信,”我小声跟达拉说。“六十二元!加油,米兰达,加油。”
“我觉得她出局了。雪莉得标了。”
“六十二一次!”麦克卢尔夫人喊着,在她说出第二次之前,一个声音从体育馆后面传过来,“一百!”
每个人都惊呆了,看着四周,寻找发出声音的那个人。达拉小声说,“是珍妮。”
“阿特金森?”我问。
达拉用手指着。“就在那儿。”
她很显眼,她穿着经常穿的7号球衣站起来,比坐着的其他人都要高。“哇哦,”我小声说,“我没意见。”“也许她阻止了你,”达拉笑着说。
“谁在乎?”我笑着说。“她阻止了雪莉!”
<每日一句>
我们只有互帮互助才能变得强大。没有人能独自变强。 试一试
“Oh,I won't,of course,"the teacher said,"But who you are?What are you doing in my classroom?Where is the piano came from?"
Mr.Gordon came to the farm,talked with Mr.Woodd and his wife for a long time.
"Tony is so special."said Mr.Gordon,"I had taught in school for fourty years,but I had never seen anyone like Tony.He must begin the lesson of learning music just now,then he should study in the London Conservatory of Music.He must study together with the other children who are learning music.
怦然心动
“我简直没法相信,”我低声对达拉说,“六十二美元!加油,米兰达,加油。”
“我想她出局了。雪莉获胜了。”
“六十二美元一次!”麦克卢尔太太喊道,但是在她能说出第二次之前!一个声音从体育馆后面传来,“一百!”
所有人都倒抽一口气然后转过身看是谁喊价。达拉低声说,“是珍妮。”
“阿特金森?”我问道。
达拉指了指,“就在那。”
她很容易辨认,站的高高的在其他穿着蓝球运动衫的七年级学生里她几乎总是穿正装。“喔,”我低声道,“ 真没想到。”
“也许她是因为你拿下他的,“达拉咧嘴笑道。
“谁在乎?”我咯咯笑着。“她扣了雪莉!“ 'oh,no,of course not.'the teacher said.'but who are you?what are you doing in my classroom?where does the piano come from?'
Mr Gordon came to the farm,and had a long talk with Wood couple.
'Tony is very speacial.'Mr Gordon said.'i have teached for forty years old and never met one child like Tony.
he mush start music course at once,then he should go to Music college London to learn more.he must study with other children. '
怦然心动
“难以置信,”我小声对Darla说“62美元!加油,Miranda,加油”
“我觉得她已经没钱了。Shelly竞拍到了。”
“62美元一次!”McClure夫人哭喊着,但是在她说下一句话“62美元两次”之前!
一个声音从体育馆的后面传过来。“100!”
每一个人喘着气回过头来看到底是谁出了这个价钱。Darla小声说“那时Jenny”
“Atkinson?”我问道。
Darla指着说“就在那边”
她很容易就能被发现,站起来比其他人都要高,穿着她一直穿着的7号篮球运动衫。
“哇哦”,我小声说着。“我服了”
“也许她会帮你把他灌篮了。”Darla笑着说。
“关我什么事?”我笑着说。“她把Shelly灌篮了!”
We all help each other stay strong. No one is strong alone.
我们都是在相互帮助之间变强。没有人是独自强大的。
页:
[1]