【2019-4-23】每天进步一点点
翻译原文:“戈登先生不要钱。我跟他谈了,每天下午四点你到学校去上课,练两个小时的琴,然后回到农场来吃晚饭。”“可是,我的活儿。。。”托尼开口道。
“我可以再找一个男孩来干农活,”伍德先生答道,“但不是任何人都能成为出色的音乐家的。你开首场音乐会的时候如果能给我三张票,我就很高兴了。”
翻译答案:"Mr Gordon doesn't want any money. I've had a talk with him. You are going to go to the school at four o'clock every afternoon. You will have your lesson, and you will practise on the piano for two hours. Then you'll come back to the farm and have your supper."
"But my work..." began Tony.
"I can find another farm boy," said Mr Wood, "but good musicians are special people. Give me three tickets for your first concert, and I'll be happy."
读完一本书原文:Right there, in front of all the other basket boys and their dates and the adults,
he was going to kiss me.
To kiss me.
I panicked. I'd been waiting all my life for that kiss, and now?
I yanked free and ran back to my table, and when I sat down Jon whispered, “Did he just try to kiss you?”
I turned my chair away from Bryce and whispered, “Can we please talk about something else?
Anything else?”
People were whispering and looking my way, and when Shelly Stalls came back from cleaning up in the washroom, everyone fell quiet. Her hair looked awful. It was sort of oiled to her scalp and still had little chunks of food in it. She glared at me so hard it looked like she was trying to get laser beams to shoot from her eyes.
翻译答案:就在这里,当着所有‘篮子男孩’,他们的约会对象,以及大人们的面,他要吻我了。
吻我。
我慌了。我一辈子都在等待这个吻,但是,现在?
我挣脱了他,跑回自己的餐桌,当我坐下的时候,琼恩低声问道:“他是不是想吻你?”
我把椅子转开,不再对着布莱斯,然后低声回答:“我们能不能聊点别的?聊什么都行。”
人们正在窃窃私语,并朝我这边看过来,当雪莉.斯道尔斯在洗手间清洁完毕回到屋子里,大家都不说话了。她的头发看上去可怕极了。她头上油乎乎的,头发里还挂着小块的食物。她狠狠地剐了我一眼,就像她的眼睛能发射激光一样。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Reading brings us unknown friends.
阅读能让我们结交未知的朋友。.(刮刮乐,挂出大奖)
<试一试>
Music match
Tony did this work very hard. He got up six o'clock every morning, and worked until four o'clock in the farm. But, at every minute, there was sounds of music in his minds.
He rode bike to school at four o'clock in the afternoon, and attended Mr Gordon's music lessons. He played piano for 7 o'clock, then rode back to the farm and ate supper. After supper, he read music books from Mr Gordon. He usually read them until he slept on the table in the kitchen.
<怦然心动>
两个成年人把她拉到座位上,然后每个人小声说话的速度更快了。布莱斯好像并不在意!他还是想过来跟我说话,但不是被老师阻止,就是我离得他远远的,他没机会和我说话。
当铃声响起的时候,我快速地和琼恩道了别,然后冲出去了门。我飞快地骑上了自行车!我是第一个离开学校回家的,我骑得很快,感觉肺快要炸了。斯杜比夫人正在前院浇花,她想跟我说话,但我在路上就丢下了自行车,跑回了家里。我现在真的不想谈论公鸡的事!
妈妈听到我撞门的声音,过来看我在不在房间里。
“朱莉安娜!
发生什么事了?”
我躺到床上,对着她哭着说,“我好迷茫!我不知道该想什么,该干什么……?”
<每日一句>
阅读会让我们交上未知的新朋友。 试一试:
7.music race
Tony works hard. He gets up at 6 o'clock in the morning every day and is working in the farm until 4 pm. However, his brain is filled with music every minute all the day.
He rides bike to school at 4 pm to go to Mr Gordon's class. He doesn't break playing until 7 pm, then returns farm for dinner by bike. After dinner, he reads the music books from Mr Gorgon. He often reads until he falls asleep at the table in the kitchen.
怦然心动
两个成年人把她带到座位上,然后所有人开始更快的小声说话。但是布莱斯甚至一点不在意!他一直尝试着过来和我说话,但一边他被老师阻止住了,另一边在他有机会和我说什么之前,我就逃开了。
下课铃声终于响起来时,我匆忙地和琼说了再见就夺门而出。我不能更快地到达我自行车那了!我是第一个出来校园的人,我我艰难地骑回家,肺部像要炸开一样。斯杜比夫人正在外面浇花,她想要和我说点什么,但是我马上把自行车扔在路边,逃进了屋。我现在当然没心情谈论公鸡的事了!
我妈妈听见了关门声,过来房间看我发生了什么
“朱莉安娜,你怎么了?”
我在床上翻过身,哭着对她说:“我现在太迷茫了!不知道怎么去想,又该怎么去做”
阅读能让我们结交未知的朋友。
7.music competition
Tony work hardly.he got up at six o'clock,keeping working untill four o'clock afternoon.
however,there is full of sound of music in his mind every minuts.
he rode to school to study Mr Gorden's music class every four o'clock afternoon.
he always keep practicing untill seven o'clock,then he rode back farm to have dinner.
after the dinner,he would read the music book given by Mr Gorden.
he always got sleep for reading the book in the kitchen.
怦然心动
她身后跟着一对成年人督促着她回到自己的位置。然后每一个人都开始双倍速度的说闲话。
Bryce看起来一点都不在乎!他继续走过来想要和我说些什么,但是在他有机会和我说些什么的之前,
他不是被一个老师打断了,就是被我拒绝。
当下课的铃声最终响起来的时候,我快速和Jon说了再见冲出了房间。我尽可能快得找到了我的自行车!
我是第一个出校门的人,我用力踏着脚踏骑车回家,我用力得就好像我的肺要爆发了。
Stueby夫人在前院给她的花浇水,她尝试着和我说些什么。但是我只是扔下了我的自行车在车道上然后跑进了房子里。
我真的不想去讨论关于公鸡的事情。
我妈妈听见我猛的关门声然后过来确认我是不是在房间里。
“julianna!怎么了?”
我在床上翻了个身,面对着她恸哭着说“我真的很疑惑!我不知道该想些什么,感受些什么,做些什么......”
Reading brings us unknown friends.
阅读会给我们带来一些陌生朋友。
页:
[1]