【2019-6-18】每天进步一点点
一年过中,彼此加油https://xxx.ilovefishc.com/forum/201905/29/083804v0sgogsoesssqgsl.jpg
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照
翻译原文:
他所担心的是那些不会浮出水面的秘密
我葬礼第二天的早上我的朋友们
和邻居们就默默地回到了
他们忙碌的生活中
有的在做饭
有的在打扫
有的在做瑜伽
还有的
在做"家庭作业"
你好
我是朱莉我把球踢到你家后院了
好的那我们过去捡
别出来
他妻子一年前死了他本想留在洛杉矶
但是那有太多回忆了
翻译答案:He had other things on his mind. Things below the surface.
The morning after my funeral, my friends
and neighbors quietly went back
to their busy, busy lives.
While some did their cooking...
...And some did their cleaning...
...And some did their yoga...
...Others...
...did their "homework".
Hi...
I'm Julie. I kicked my soccer ball into your backyard.
Oh, ok. Well, let's go round and get it.
Stay
His wife died a year ago. He wanted to stay in LA,
but here were too many memories.
读完一本书原文:
“What they’re saying,” she pressed on, “is that last night Voldemort turned up in Godric’s Hollow. He went to find the Potters.
The rumor is that Lily and James Potter are — are — that
they’re — dead.”
Dumbledore bowed his head. Professor McGonagall gasped.
“Lily and James . . . I can’t believe it . . . I didn’t want to believe it . . . Oh, Albus . . .”
Dumbledore reached out and patted her on the shoulder. “I know . . . I know . . .” he said heavily.
Professor McGonagall’s voice trembled as she went on. “That’s not all. They’re saying he tried to kill the Potters’ son, Harry. But — he couldn’t. He couldn’t kill that little boy. No one knows why, or how, but they’re saying that when he couldn’t kill Harry Potter, Voldemort’s power somehow broke — and that’s why he’s gone.”
Dumbledore nodded glumly. “It’s — it’s true?” faltered Professor McGonagall. 翻译答案:
他们说,”她不依不饶地说,“昨天夜里伏地魔绕到高锥克山谷。他们是去找波特夫妇的,谣传莉莉和詹姆波特都—— 都—— 他们都已经—— 死了。”
邓布利多低下头。麦格教授倒抽了一口气。
“这—— 这是真的吗?莉莉和詹姆..我不相信..我也不愿相信..哦,阿不思..”
邓布利多伸手拍了拍她的肩膀。“我知道..我知道..”他心情沉重地说。
麦格教授接着往下说,她的声音颤抖了。“还不止这些。他们说,他还想杀波特夫妇的儿子哈利,可是没有成功。他杀不死那个孩子。没有人知道为什么,也没有人知道怎么会杀不死。不过他们说,当伏地魔杀不死哈利的时候,他的功法就不知怎的失灵了—— 所以他才走掉了。”
邓布利多愁眉不展地点了点头。
“这—— 这是真的吗?”麦格教授用颤巍巍的声音说。 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
The struggle you're in today is developing the strength you need for tomorrow. Don't give up.
你今天所做的努力,都是在为明天积蓄力量,所以别放弃。.(刮刮乐,挂出大奖)
“在他做了那么多事情之后...所有被他杀死的人....他竟然不能杀掉那个小男孩?
这真的是令人感到震惊...做那么多事情想要阻止他...但是我的天啊Harry到底是怎么活下来的?”
“我们只能猜测,”Dumbledore说。“我们也许永远都不会知道。”
McGonagall教授拿出了一个蕾丝边手帕擦拭她那在眼镜下面的眼睛。
Dumbledore从口袋里拿出一只金表用力闻了闻,检查它。这是一只非常老式的手表。
手表有十二个指针但是没有数字;取而代之的是,有小行星在边缘移动。
这对Dumbledore来说一定有什么意义,可是,他把手表放回了他的口袋然后说
“Hagrid迟到了。随便问一下,我猜是他告诉你我会出现在这里的吧?”
“是的”McGonagall教授说。“我猜你不打算告诉我这么多地方你为什么来这里。”
“我来是为了把Harry带给他的阿姨和叔叔。他们是他现在仅剩下的亲人了。”
The struggle you're in today is developing the strength you need for tomorrow. Don't give up.
你今天所做出的努力奋斗是在为你将来打基础。不要放弃。 <试一试>
He has to rent a house for tax now,
but he wanted to buy one as soon as possible.
I can't believe you went there,
I saw that you flirted with each other,
both of you have good impressions.
Since you know he is single, you can date with him.
Juli, I like Mr. Delfino, I admit.
I just don't know I'm ready or not to date.
You need to go back to the social circle,
when did you go to bed with him recently?
Are you angry?
No, I'm thinking.
I don't want to talk to you about my emotional life.
It will stimulate me.
I shouldn't have said it, but...
<哈利波特与魔法石>
“在他做了那些事……他杀了所有人……他怎么杀不掉一个小孩?这太惊人了……用尽一切阻止他……但是哈利到底是怎么活下来的?”
“我们只能猜测,”邓布利多说。“也许我们不会知道。”
麦格教授取出一块蕾丝手帕,擦了擦她的眼镜。邓布利多从口袋里拿出一块金表开始检查,这时他用力吸了一口气。那是块非常奇怪的表。它有12个指针,但上面没有标数字;在边缘还有小的星球。这对邓布利多来说很平常,因为他把表放回了口袋说,“海格迟到了。顺便问一下,我猜是他告诉你我在这里的?”
“是的,”麦格教授说。“我想你没打算告诉我你在这里的原因?”
“我来这里是要从哈利的姨夫姨母那里带走他。现在他们是他唯一的家人。”
<每日一句>
你今天的努力是在提高你明天所需的力量。不要放弃。
页:
[1]