破渔网兜兜 发表于 2019-7-12 08:41:28

【2019-7-12】每天进步一点点

https://xxx.ilovefishc.com/forum/201905/29/083804v0sgogsoesssqgsl.jpg

如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照

翻译原文:我给你的沙拉浇了蜂蜜黄芥末酱
看起来很田园
能继续刚才的谈话吗
我才不会在这个用"美眉"和"帅哥"
作为洗手间标示的地方
讨论我们的婚姻问题
你疯了吧
这里面有什么
还能是什么沙拉啊
-里面有洋葱-什么
-你在里面放了洋葱-我没有
怎么会这样
翻译答案:Okay, well, I got you the honey mustard dressing.
The ranch looked just a little bit suspect.
Are we going to talk about what I said?
If you think I'm going to discuss the dissolution
of my marriage in a place
where the restrooms are labeled "chicks" and "dudes,"
you're out of your mind.
What's in this?
What do you mean, what's in this? It's salad.
- With... with onions. - What?
- You put onions in my salad. - No, I didn't.
Oh, wait.


读完一本书原文:
Piers was a scrawny boy with a face like a rat. He was usually the one who held people’s arms behind their backs while Dudley hit them. Dudley stopped pretending to cry at once.
Half an hour later, Harry, who couldn’t believe his luck, was sitting in the back of the Dursleys’ car with Piers and Dudley, on the way to the zoo for the first time in his life. His aunt and uncle hadn’t been able to think of anything else to do with him, but before they’d left, Uncle Vernon had taken Harry aside.
“I’m warning you,” he had said, putting his large purple face right up close to Harry’s, “I’m warning you now, boy — any funny business, anything at all — and you’ll be in that cupboard from now until Christmas.”
I’m not going to do anything,” said Harry, “honestly . . .”
But Uncle Vernon didn’t believe him. No one ever did.
The problem was, strange things often happened around Harry and it was just no good telling the Dursleys he didn’t make them happen.翻译答案:
皮尔瘦骨嶙峋,脸像老鼠脸。像他这种人总是在达力打人的时候,把挨打人的双手反剪在背后,牢牢抓住。达力立刻不装哭了。

  哈利简直不敢相信自己这么走运。半小时后,他和皮尔、达力坐在德思礼的私家车后座,生平第一次向通往动物园的路上驶去了。他姨父姨妈想不出任何别的办法安置他,不过在动身前,弗农姨父把哈利叫到一旁。

  “我警告你,”他把红得发紫的大脸凑到哈利跟前说,“我现在警告你,小子,只要你干出一点点蠢事—— 干出任何事—— 那你就在你的碗柜里待着,等圣诞节再出来吧。”.“我什么事也不会做的,”哈利说,“真的..”但弗农姨父不相信他。从来没有人相信他的话。问题是哈利周围常常会发生一些怪事,即使你磨破嘴皮对德思礼夫妇说那些事与哈利无关,也是白费唇舌。    翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)





   每日一句
Everything you see exists together in a delicate balance.
你所看到的一切都在微妙的平衡中共存。.(刮刮乐,挂出大奖)

木子水工 发表于 2019-7-12 08:53:46

我很喜欢balance这个词

JessiFly 发表于 2019-7-14 11:10:18

<试一试>
The sound of waking up my son,
when he was young,
he heard it once.
But he understood immediately,
the sound was the secret of our family.
After seven days of funeral,
The life of people in Wisteria County became normal.
To my some friends, life is not satisfied.
-Mom, mom. -What's up?
Dad is coming back.
Come on, it there someone in home?
I think you are not going back.
I must go back to San Francisco this morning.
But I recieve your message, you sounds like very jealous.

<哈利波特与魔法石>
有一次,佩妮姨妈厌倦了哈利从理发店回来后,跟以前不一样的感觉,她拿起厨房剪刀把他的头发剪短,几乎只剩下了前刘海,她留下一句话“把那可怕的伤疤藏起来。”达力傻乎乎地笑话哈利,而哈利彻夜未眠想象着第二天的学校生活,在学校他被嘲笑穿着宽松的衣服,戴着粘满胶布的眼镜。第二天早上,他起床后发现头发又变成了佩妮姨妈剪掉之前的样子。他被要求一个星期呆在壁橱里,他解释不了为什么头发长得这么快。
另一次,佩妮姨妈强迫他穿上一件令人反感的旧毛衣(棕色与橙色泡芙球)。她越使劲把毛衣从他头上拉出来,衣服就变得越小,直到变成了人偶大小,但是哈利穿不上了。

<每日一句>
你看到的一切都处于微妙的平衡中。

zlj19931010 发表于 2019-7-21 11:55:07

曾经,Petunia阿姨,厌倦了每次看见Harry从理发师那边剪完头发回来但是看起来他根本没有理过发一样。
拿了一把厨房剪,把Harry的头发剪的很短,短的除了他的刘海之外基本上就秃头了,留着那些刘海是想要遮住那个可怕的疤痕。
Dudley傻笑着嘲笑Harry,Harry一晚上失眠在想明天上学的事情,学校里的人早就在嘲笑他那宽松的衣服和胶带粘过的眼镜。
第二天早上,不管怎么样,他起床发现他的头发又张回了Petunia阿姨给他理发之前的状态。因为这个原因他被关在厨柜里一个礼拜。
即使他尽力想要解释他自己也不知道他的头发怎么能长得这么快。
另一次,Petunia阿姨曾经强迫他穿Dudley的一件令人作呕的老旧毛衣(棕色带着橙色气泡)。
她越想把衣服套进他的头,这件衣服就变得越小,直到最后这件衣服可能适合一个手持的玩偶,完全不舍Harry。


Everything you see exists together in a delicate balance.
你看见的所有事物都以一个精妙平衡维持。
页: [1]
查看完整版本: 【2019-7-12】每天进步一点点