破渔网兜兜 发表于 2019-11-27 08:36:08

【2019-11-27】每天进步一点点

如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百度网盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114加的时候备注下鱼C

翻译原文:最新款三倍变速铝制车身
把手缠绕着丝带还有个铃
而且还是宝蓝色的
和你漂亮的眼睛一样
我的眼睛是绿色的
好吧你戴上这个
飞驰而过没有人会注意的
这些都是你的
玩得开心
怎么了有什么不好吗
我不会骑车
什么
那你为什么向我要一辆
为什么你不能教教我
行改天吧
翻译答案:Top of the line, 3-speed, aluminum frame,
handlebar ribbons, and a bell,
and you'll notice it's royal blue
to match your pretty little eyes.
My eyes are green.
Yeah, well, you'll be cruising so fast
on this, no one will even notice.
It's all yours, hon.
Have fun.
What? What's wrong?
I don't know how to ride a bike.
What?
Well, then, why did you ask for one?
Why can't you show me?
Sure, one of these days.

读完一本书原文:Hagrid almost had to drag Harry away from Curses and Countercurses (Bewitch Your Friends and Befuddle Your Enemies with the Latest Revenges: Hair Loss, Jelly-Legs, Tongue-Tying and Much, Much More) by Professor Vindictus Viridian.
“I was trying to find out how to curse Dudley.”
“I’m not sayin’ that’s not a good idea, but yer not ter use magic in the Muggle world except in very special circumstances,” said Hagrid. “An’ anyway, yeh couldn’ work any of them curses yet, yeh’ll need a lot more study before yeh get ter that level.”
Hagrid wouldn’t let Harry buy a solid gold cauldron, either (“It says pewter on yer list”), but they got a nice set of scales for weighing potion ingredients and a collapsible brass telescope. Then they visited the Apothecary, which was fascinating enough to make up for its horrible smell, a mixture of bad eggs and rotted cabbages.
翻译答案:哈利拿起一本温迪克教授著的《诅咒与反诅咒》(用最新的复仇术捉弄你的朋友,蛊惑你的敌人:脱发、打折腿、绑舌头及其他许许多多手法),海格好不容易才把哈利从这本书前拖开。

  “我想找出办法来诅咒达力。”

  “这主意也不坏,但你不能在麻瓜世界使用魔法,除非在很特殊的情况下。”海格说,“不过,你现在用不上那些咒语,你还需要学习很多东西,才能达到那个水平。”‘海格也不让哈利买一只纯金锅(购物单上开的是锡鑞锅),不过他们买了一台计量药品的质量很好的天平和一架可折叠的黄铜望远镜。随后他们光顾了一家药店,那里散发出一股臭鸡蛋和烂卷心菜叶的刺鼻气味。   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)





   每日一句
Letdowns'll get you, and the critics'll test you. But the strong'll survive; another scar may bless you.
你虽然会经历失望,被批评考验,但强者才能生存,新添的伤疤是对你的祝福。.(刮刮乐,挂出大奖)


JessiFly 发表于 2019-12-9 19:59:13

<试一试>
Why can't you show me now?
After she talked with Lynette,
Susan decided to look at her photo album before.
She began to look at herself again.
But she could not become happy from those photos.
Hello. This is Carl. Leave a message, please.
Carl, it's me.
I extremly want you are
listening. We have to talk.
When you is going to send her back,
maybe we can talk.
It's important.
Say hello to
Brandie instead.
Give me a call back.

<哈利波特与魔法石>
黏糊糊的东西在地板上;草药罐子,晒干的种子,墙上明亮的粉末;天花板上挂着几捆羽毛,毒牙串,还有野兽的爪子。海格问柜台后面的人,哈利的药基础配方,哈利仔细检查了下21加仑的独角兽角,亮黑色的甲虫眼(一瓢五克努茨)。
药剂师的外面,海格又检查了一次哈利的清单。
“只剩你的魔杖了——哦,耶,我还没给你买生日礼物。”哈利感到自己脸颊发红。
“你没必要——”
“我知道。告诉你吧,我买了只你的宠物。不是蟾蜍,蟾蜍太过时了,你会被嘲笑的——我不喜欢猫,他们让我打喷嚏。我给你带了只猫头鹰。所有小孩都喜欢猫头鹰,它们非常有用,可以给你寄所有东西。”

<每日一句>
你有过失望,有过批评。但你有了坚强;另一个伤疤会祝福你。

zlj19931010 发表于 2021-10-6 14:41:44

好几桶看起来像是泥的东西放在地上;几坛子香草,干枯的根茎,还有一些光粉排列在墙上;
多束羽毛,一串尖牙,还有凶狠的爪子挂在天花板上。
海格力询问坐在柜台后面的人,为哈利讨要一些基础的药剂成分的时候,
哈利他自己在检查银质的独角兽的角,价格为21金加隆一个,还有极小的闪着亮光的甲虫眼镜(5铜纳特一勺)
药剂店外面,海格力再次检查了哈利的清单。
“就只剩下你的魔杖了-哦,对了,我还没有给你准备生日礼物。”
“你也不是必须。。。”
“我知道我不是不许要给你准备。告诉你吧,我会送你一直动物。不是蟾蜍,蟾蜍早就在几年前就不流行了。
你肯定会被嘲笑的-还有,我不喜欢猫,它们让我打喷嚏。我会送你一直猫头鹰。所有的小孩子都想要猫头鹰,他们真的非常有用,
可以帮你送信件等等所有东西。”

Letdowns'll get you, and the critics'll test you. But the strong'll survive; another scar may bless you.
你会被失望缠身,你会被批评考验。但是强者会生存下来;再一个伤疤会祝福你。
页: [1]
查看完整版本: 【2019-11-27】每天进步一点点