破渔网兜兜 发表于 2019-12-18 08:40:45

【2019-12-18】每天进步一点点


如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百度网盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114加的时候备注下鱼C

翻译原文:唉老天啊
我一直在想雷克斯脸上的那个表情
然后他就那样离开了
如此波折的夜晚啊
但如果要我和那样的女人上床
我也会嚎啕大哭的
那个男人被羞辱得颜面尽失
真搞不懂他怎么会让一个女人嚣张成那样
相信我如果哪个女人
敢在别人面前让我下不来台
我一定要她好看
你打算去哪
去住汽车旅馆
州际酒店价格比较划算
离你上班的地方也近一点

我把你的泳衣也装进去吧
翻译答案:Man, oh, man.
I keep seeing that look on Rex's face,
and then him taking off like that.
Some night.
Then again, I would probably cry, too,
if I had to have sex with that woman.
I mean, you watch a man get torn down like that,
it makes you wonder why he let her get away with it.
Believe me, if a woman ever
humiliated me like that in public,
Hm-- it would only happen once.
So, uh, where are you going?
I'll be staying at the motor lodge.
The hotel by the Interstate has better rates,
and it's closer to your work.
Fine.
I'm packing your swimsuit.

读完一本书原文:We’re going up to London tomorrow anyway, or I wouldn’t bother.”
“Why are you going to London?” Harry asked, trying to keep things friendly.
“Taking Dudley to the hospital,” growled Uncle Vernon. “Got to have that ruddy tail removed before he goes to Smeltings.”
Harry woke at five o’clock the next morning and was too excited and nervous to go back to sleep. He got up and pulled on his jeans because he didn’t want to walk into the station in his wizard’s robes — he’d change on the train. He checked his Hogwarts list yet again to make sure he had everything he needed, saw that Hedwig was shut safely in her cage, and then paced the room, waiting for the Dursleys to get up. Two hours later, Harry’s huge, heavy trunk had been loaded into the Dursleys’ car, Aunt Petunia had talked Dudley into sitting next to Harry, and they had set off.
They reached King’s Cross at half past ten. Uncle Vernon dumped Harry’s trunk onto a cart and wheeled it into the station for him.
翻译答案:反正我们明天要去伦敦,要不然我才不去找麻烦呢。”

  “您上伦敦做什么?”哈利问,希望保持友好气氛。

  “带达力上医院,”弗农姨父咆哮起来,“在他上斯梅廷之前把那条可恶的尾巴割掉。”

  第二天,哈利早上五点就醒来了。他又兴奋又紧张,再也睡不着了。他从床上爬起来,穿上牛仔裤,因为他不愿穿巫师长袍进火车站—— 他准备上车再换。他又核对了一遍霍格沃茨开列的购物单,看需要的东西是否都买齐了,再看看海德薇是不是好好地关在笼子里,之后就在房间里踱起步来,等候德思礼夫妇起床。两小时后,哈利沉重的大箱子终于被抬上了德思礼家的汽车,佩妮姨妈说服达力坐到哈利身边,他们就上路了。

  他们十点半钟来到国王十字车站。弗农姨父把哈利的皮箱放到手椎车上.帮他推进站。
   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)



   每日一句
If you want to be loved, you have to be worth loving.
如果你希望被人爱,那你要先值得人家爱你。.(刮刮乐,挂出大奖)



zlj19931010 发表于 2021-10-19 12:24:43

在vernon叔叔停下来之前,哈利感觉这样有一种奇怪的感觉。面朝站台露出一种不友好的露齿笑。
“好了,这里就是了,孩子。站台9和站台10.你的站台应该是在这中间某一个地方,但是似乎到现在还没有建造起来,是吧?”
他说的很对。一个站台上写着一个大大的塑料9,另一个相邻的站台上写着大大的塑料10,在这之间是空空荡荡。
“祝你上学快乐。”vernon叔叔露出了一个更不友好的笑容。没说其他的话就离开了。哈利转身看着Dursleys一家人离开了车站。
他们全部都在大笑。哈利感觉相当得口渴。他到底打算要干什么?因为海德薇的关系,他开始吸引了许多人好奇的目光。
他不得不开口去问一下别人。
他在一个保安面前停住了,但是没敢提九又四分之三站台。

If you want to be loved, you have to be worth loving.
想要被爱之前,你必须变得值得被爱。
页: [1]
查看完整版本: 【2019-12-18】每天进步一点点