破渔网兜兜 发表于 2020-3-31 16:24:43

【2020-3-31】每天进步一点点

写在前面的话:

因为外部大环境不明朗,我们公司开始轮休,所以帖子大概隔两天停一天这样

如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百度网盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114加的时候备注下鱼C

翻译原文:-你经常用袜子打扫吗-是的
那是日本人的习惯吗
我是中国人
我不喜欢说谎
我也不喜欢你烫的衣服扯平了
索利斯夫人你怎么来了
卡洛斯在床底发现了这个
该死的
没事了虽然很惊险
但是我蒙混过去了
我给你买了这个从现在开始
不能让卡洛斯
看见你穿任何类似运动袜的东西
你让我穿拖鞋来除草
那会弄伤我脚趾的

翻译答案:- Have you always cleaned with socks? - Yes.
What is that, a Japanese thing?
I am Chinese.
I don't like lying.
I don't like your ironing, so there.
Mrs. Solis, what are you doing here?
Carlos found this under the bed.
Oh, crap.
It's ok. It was close call,
but I managed to cover.
I got you these, so from now on,
we can't let Carlos see you wearing
anything resembling a gym sock.
You want me to mow your lawn in sandals.
I could lose a toe.

读完一本书原文:“Oh, you wait, it’s the best game in the world —” And he was off, explaining all about the four balls and the positions of the seven players, describing famous
games he’d been to with his brothers and the broomstick he’d like to get if he had the money. He was just taking Harry through the finer points of the game when the compartment door slid open yet again, but it wasn’t Neville the toadless boy, or Hermione Granger this time.
Three boys entered, and Harry recognized the middle one at once: It was the pale boy from Madam Malkin’s robe shop. He was looking at Harry with a lot more interest than he’d shown back in Diagon Alley.
“Is it true?” he said. “They’re saying all down the train that Harry Potter’s in this compartment. So it’s you, is it?”
“Yes,” said Harry. He was looking at the other boys. Both of them were thickset and looked extremely mean. Standing on either side of the pale boy, they looked like bodyguards.
翻译答案:“哦,你等等,这是世界上最好的娱乐—— ”接着他就滔滔不绝地讲解四只球,七名队员的位置,绘声绘色地讲他跟几个哥哥去看的几场有名的球赛,并说等他有了钱,他要买一把他喜欢的飞天扫帚。当他正好讲到球赛最精彩的地方时,隔间门又被推开了,不过这回进来的不是丢失蟾蜍的男孩纳威,也不是赫敏格兰杰。

  进来了三个男孩,哈利立刻认出中间的一个正是他在摩金夫人长袍店里遇到的那个面色苍白的男孩。他怀着比在对角巷时大得多的兴趣注视着哈利。

  “是真的吗?”他问,“整列火车上的人都在纷纷议论,说哈利波特在这个隔间里。这么说,那就是你了。对吧?”“是的。”哈利说,他看着另外两个男孩,他们俩都是矮胖墩,而且长相特别难看,站在小白脸两边,一边一个,简直像他的一对保镖。   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)





   每日一句
Lose an hour in the morning, and you will spend all day looking for it.
早上浪费一小时,得用一天的时间来弥补。.(刮刮乐,挂出大奖)

zlj19931010 发表于 2022-6-14 09:19:51

“哦,这是克拉布,还有这位是高尔,”那个灰白脸色的男孩漫不经心地说着,正注意哈利看向的地方。
“我叫马福尔,德拉科.马福尔。”
罗恩轻轻地咳嗽了下,从中还带着一丝的暗笑。马福尔看着他。
“你是觉得我的名字很有趣吗?都不用问我就知道你是谁。我父亲曾经告诉过我,所有的韦斯莱都有一头红发,雀斑,
以及超过他们所能承受范围的孩子数量。”
他转向了哈利,“你很快就会发现很多巫师家族要比其他的家族优秀很多,波特。我觉得你应该不想要和他们为伍。
在这里我能帮助你。”
他伸出手想要和哈利握手,但是哈利没有接过。
“我觉得我自己能分辨出那一部分更适合我,谢谢。”哈利冷酷地说道。
马福尔那灰白的脸颊上出现了一点血色但是没有发红。
“你最好给我小心点,波特。”他慢慢地说着。

Lose an hour in the morning, and you will spend all day looking for it.
清晨的时光宝贵,你一定要好好珍惜。
页: [1]
查看完整版本: 【2020-3-31】每天进步一点点