【2020-6-16】每天进步一点点
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网 盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听因邀请链接会失效,可以加我百 度 网 盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114加的时候备注下鱼C
如果是新手,请前往每天进步亿点点
翻译原文:胡安妮塔这简直就是你的作风
我请你来高高兴兴地购物
你就想办法折磨我
你没有请我来我自己跟来的
你一直在看表
是要去什么地方吗
不是我不是那种
不生孩子
人生就不完整的女人
我喜欢现在的生活我很充实
请原谅我儿媳妇她充实过头了
他没管你
我告诉他另一个男人约我了
这可是一个让麦克嫉妒的
完美机会结果他什么反应都没
你得抛媚眼不然没用
翻译答案:You know, Juanita, this is so like you.
I invite you on a nice shopping
trip and you find ways to upset me.
You didn't invite me. I invited myself.
You keep looking at your watch.
Is there some place you have to be?
No! And I am not one of those
women who has a hole in her heart
that can only be filled by a baby.
I like my life a lot. It's very fulfilling.
Excuse my daughter-in-law. She's very fulfilled.
So he just blew you off?
I told him another man asked me out.
It was a perfect opportunity for
Mike to be jealous, and nothing.
Did you bat your eyes? It doesn't work if you don't bat your eyes.
读完一本书原文:“Double Potions with the Slytherins,” said Ron. “Snape’s Head of Slytherin House. They say he always favors them — we’ll be able to see if it’s true.”
“Wish McGonagall favored us,” said Harry. Professor McGonagall was head of Gryffindor House, but it hadn’t stopped her from giving them a huge pile of homework the day before.
Just then, the mail arrived. Harry had gotten used to this by now, but it had given him a bit of a shock on the first morning,
when about a hundred owls had suddenly streamed into the Great Hall during breakfast, circling the tables until they saw their owners, and dropping letters and packages onto their laps.
Hedwig hadn’t brought Harry anything so far. She sometimes flew in to nibble his ear and have a bit of toast before going off to sleep in the owlery with the other school owls. This morning, however, she fluttered down between the marmalade and the sugar bowl and dropped a note onto Harry’s plate. Harry tore it open at once. It said, in a very untidy scrawl:
翻译答案:“跟斯莱特林的学生们一起上两节魔药课。”罗恩说,‘‘斯内普是斯莱特林学院院长,都说他偏向自己的学生,现在倒可以看看是不是真是这样。”
“但愿麦格教授也能偏向我们。”哈利说。麦格教授是格兰芬多学院的院长,但她昨天照样给他们留了一大堆作业。
就在这时,邮件到了。现在哈利已经习惯了。可是在第一天吃早饭的时候。百十来只猫头鹰突然飞进餐厅,着实把他吓了一跳。这些猫头鹰围着餐桌飞来飞去,直到找到各自的主人,把信件或包裹扔到他们腿上。
到目前为止,海德薇还没有给哈利带来过任何东西。它有时飞进来啄一下哈利的耳朵,讨上一小口吐司,然后飞回猫头鹰屋,和校园里的其它猫头鹰一起睡觉去了。但是今天早上,它却扑棱着翅膀落到果酱盘和糖罐之间,将一张字条-82-放到了哈利的餐盘上。哈利即刻把字条打开。 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
When I discover who I am, I'll be free.
当我发现自己是谁的时候,我就自由了。.(刮刮乐,刮出大奖)
页:
[1]