破渔网兜兜 发表于 2020-6-18 13:44:55

【2020-6-18】每天进步一点点

如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网 盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百 度 网 盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114加的时候备注下鱼C

如果是新手,请前往每天进步亿点点

翻译原文:
能抛得动的我都抛了没用
-谢谢-这是怎么回事
我家闹地鼠
关于麦克的事真是抱歉我知道你喜欢他
也许这是我的错
也许只是我在一厢情愿
也许我们之前本来就什么也没有
可你们确实在调情啊我看见过我见了
就是调情让我以为他善良
值得信任诚实又健康
一个男人朝我微笑几次
我就开始考虑婚礼该买什么餐具了
我太丢人了
不过说实话那也算是你的个人魅力
当时卡尔也是这样的
我就和他约会了几个月
翻译答案:I batted everything that wasn't nailed down. Nothing.
- Thanks. - So what's going on there?
Gophers.
I'm sorry about Mike. I know you like him.
Maybe it's my fault.
Maybe I just imagined an entire relationship
with this man that didn't exist.
There has been flirting. I have seen it.
And the flirting made me think he was kind,
trustworthy, honest and hygienic.
A guy just smiles at me three times
and I'm picking out wedding china.
I'm a mess.
But to be fair, that's part of your charm.
That's what happened with Karl.
I only dated him a couple of months.

读完一本书原文:Dear Harry,
I know you get Friday afternoons off so would you like to come and have a cup of tea with me around three? I want to hear all about your first week. Send us an answer back with Hedwig.
Hagrid
Harry borrowed Ron’s quill, scribbled Yes, please, see you later on the back of the note, and sent Hedwig off again.
It was lucky that Harry had tea with Hagrid to look forward to, because the Potions lesson turned out to be the worst thing that had happened to him so far.
At the start-of-term banquet, Harry had gotten the idea that Professor Snape disliked him. By the end of the first Potions lesson, he knew he’d been wrong. Snape didn’t dislike Harry — he hated him.
Potions lessons took place down in one of the dungeons. It was colder here than up in the main castle, and would have been quite creepy enough without the pickled animals floating in glass jars all around the walls.
翻译答案:亲爱的哈利:(字迹非常潦草零乱)我知道你星期五下午没有课,不知能否在午后三时前后过来和我一起喝茶?我很想知道你第一周的情况。请让海德薇给我一个回音。

  海格哈利向罗恩借来羽毛笔在字条背面匆匆写道:“好的,我很乐意,不久见。”然后就让海德薇飞走了。

  幸好哈利还有跟海格一起喝茶这么个盼头,因为魔药课是哈利进霍格沃茨之后最厌烦的一门课程。

  在开学宴会上,哈利就感到斯内普教授不喜欢他。第一节魔药课结束的时候,他才知道自己想错了。斯内普教授不是不喜欢他,而是恨他。

  魔药课是在一问地下教室里上课。这里要比上边城堡主楼阴冷。沿墙摆放着玻璃罐,里面浸泡的动物标本更令你瑟瑟发抖。   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)





   每日一句
Difficulties strengthen the mind, as labor does the body.
困难能磨练心志,正如劳动能强壮体魄。.(刮刮乐,刮出大奖)
页: [1]
查看完整版本: 【2020-6-18】每天进步一点点