【2020-12-24】每天进步一点点
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网 盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听因邀请链接会失效,可以加我百 度 网 盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114加的时候备注下鱼C
如果是新手,请前往每天进步亿点点
上期原文和答案:
我们会来一次即兴节日大餐的我保证
再见
我想到一个凯莉•霍尔斯特
初二时她往我运动鞋里吐口水
凯莉•霍尔斯特
凯莉•霍尔斯特有了看
两起酒后驾车一次诈骗和一张逮捕令
真够呛其实我想说耶
陪我一起执勤挺无聊的吧
还行盯梢的时候时间稍纵即逝
我们何时开始正式的约会呢
离下班还有20分钟不过我等不及了
-他们都睡着了-谢谢你
亲爱的你在研究家庭教育 吗
是啊给了我不少启发
好吧其实只有一点
翻译答案:We'll have our impromptu holiday dinner. I promise.
Bye.
Mm. I got one. Kelly Halstatter.
In eighth grade, she used to spit in my gym shoes.
Kelly Halstatter.
Kelly Halstatter. Here, look.
Two duis, one check-kiting and an open bench warrant.
How tragic. By which I mean, "yay".
You've been a good sport coming on my shift with me.
Well, time flies when you're on a stakeout in cracktown.
So when does our official date begin?
Taxpayers say 20 minutes. But I say now.
- They're down.- Thank you.
Honey, you read up on home schooling?
Yeah. It gave me some good ideas.
Well, one, anyway.
读完一本书原文:Hermione Granger was almost as nervous about flying as Neville was. This was something you couldn’t learn by heart out of a book — not that she hadn’t tried. At breakfast on Thursday she bored them all stupid with flying tips she’d gotten out of a library book called Quidditch Through the Ages. Neville was hanging on to her every word, desperate for anything that might help him hang on to his broomstick later, but everybody else was very pleased when Hermione’s lecture was interrupted by the arrival of the mail.
Harry hadn’t had a single letter since Hagrid’s note, something that Malfoy had been quick to notice, of course. Malfoy’s eagle owl was always bringing him packages of sweets from home, which he opened gloatingly at the Slytherin table.
A barn owl brought Neville a small package from his grandmother.
He opened it excitedly and showed them a glass ball the size of a large marble, which seemed to be full of white smoke.
“It’s a Remembrall!” he explained. “Gran knows I forget things — this tells you if there’s something you’ve forgotten to do.
翻译答案:对于飞行,赫敏‘格兰杰差不多和纳威一样紧张。这种本领你是不可能从书上看到并用心记住的—— 她不是没有试过。星期四早晨吃早饭的时候,她不停地对他们念叨她从一本名叫《魁地奇溯源》的图书馆藏书中看来的一些飞行指导,把他们烦得够呛。纳威则全神贯注地听着她说的每一个字,眼巴巴地希望听到一有用的知识,待会儿可以帮助他牢牢地坐在飞天扫帚上。不过,当邮差到来打断了赫敏的演讲时,其他人还是感到非常高兴的。
自从上次海格的那封短信之后,哈利一直没有收到过信,不用说,这一点马尔福快就注意到了。马尔福的猫头鹰倒是经常给他从家里捎来大包小包的糖果,他总是在斯莱特林的饭桌旁得意洋洋地把它们拆开。
一只猫头鹰从纳威的奶奶那里给他带来了一个小包裹。纳威激动地打开,拿给大家看一个大弹子那么大的玻璃球,里面仿佛充满了白色的烟雾。
“这是记忆球!”他解释说,“奶奶知道我总是没记性—— 它会告诉你是不是有什么事情你忘记做了。 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
页:
[1]