破渔网兜兜 发表于 2020-12-30 16:47:27

【2020-12-30】每天进步一点点

如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网 盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百 度 网 盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114加的时候备注下鱼C

如果是新手,请前往每天进步亿点点

上期原文和答案:
我明白了去它的家庭学习
我们上哪去筹到
这1万5千块赞助费呢
到底该怎么办呢
绞尽脑汁好好想想
-不是吧-没错
餐厅的老板是个叫艾尼洛的老头
他会向你求婚千万别答应
他一定会当真
可如果我喜欢他呢
这个应该在化验室吧
好吧被你逮到了
-怎么回事-苏珊
实验室没人会花时间
调查这种小案件的
-事情分轻重缓急
翻译答案:Hey. Ok, I get it. Home schooling is out.
How are we gonna scrape together
15 grand for this endowment?
Mm. How, how, how...
Think. Think real hard.
- Oh, no.- Aye-aye.
The restaurant's run by this little old guy named Arinello.
He will propose to you. Don't say yes
because he's dead serious.
But what if I like him?
Hey. I thought this went to the lab.
All right. You got me.
- And that means what?- Look, Susan.
No one would authorize lab time or a
computer search for a case like this.
- It's just not a priority.
读完一本书原文:It was a clear, breezy day, and the grass rippled under their feet as they marched down the sloping lawns toward a smooth, flat lawn on the opposite side of the grounds to the forbidden forest, whose trees were swaying darkly in the distance.
The Slytherins were already there, and so were twenty broomsticks lying in neat lines on the ground. Harry had heard Fred and George Weasley complain about the school brooms, saying that some of them started to vibrate if you flew too high, or always flew slightly to the left.
Their teacher, Madam Hooch, arrived. She had short, gray hair, and yellow eyes like a hawk.
“Well, what are you all waiting for?” she barked. “Everyone stand by a broomstick. Come on, hurry up.”
Harry glanced down at his broom. It was old and some of the twigs stuck out at odd angles.
“Stick out your right hand over your broom,” called Madam Hooch at the front, “and say ‘Up!’ ”
翻译答案:这是一个晴朗的、有微风的日子,当他们快步走下倾斜的草地、向场地对面一处平坦的草坪走去时,小草在他们脚下微微起着波浪。草坪那边就是森林,远处黑魆魆的树木在风中摇曳。

  斯莱特林的学生已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地排放在地上。哈利曾经听弗雷德和乔洽韦斯莱抱怨过学校里的飞天扫帚,说有的扫帚在你飞得太高时会簌簌发抖,还有的呢,总是微微地偏向左边。

  他们的老师霍琦夫人来了。她一头短短的灰发,两只眼睛是黄色的,像老鹰的眼睛一样。

  “好了,你们大家还等什么?”她厉声说道,“每个人都站到一把飞天扫帚旁边。快,快,抓紧时间。”

  哈利低头看了一眼他的飞天扫帚,它又破又旧,一些枝子横七竖八地戳了出来。

  “伸出右手,放在扫帚把上方,”霍琦夫人在前面喊道,“然后说:‘起来!.’   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)




页: [1]
查看完整版本: 【2020-12-30】每天进步一点点