【2017-6-6】每天进步一点点
学习打卡交流群:123763529翻译原文:Consider the development of an OS for a similar application domain on two computer systems Cl and C2. These two OSs differ in terms of architecture specific OS code. Remainder of the code, which forms the bulk of the total OS code, does not have any architectural dependencies.
翻译答案:考虑设计一个操作系统,使它能应用于在相似的应用域中的两个计算机系统C1和C2上。下面的两个操作系统与结构相关的操作系统代码有所不同,其余的大部分操作系统代码都与结构无关。
读完一本书翻译原文:The animals reassured him on this point immediately, and no more was said about the pigs sleeping in the farmhouse beds. And when, some days afterwards, it was announced that from now on the pigs would get up an hour later in the
mornings than the other animals, no complaint was made about that either. By the autumn the animals were tired but happy. They had had a hard year, and after the sale of part of the hay and corn, the stores of food for the winter were none too plentiful, but the windmill compensated for everything.
It was almost half built now. After the harvest there was a stretch of clear dry weather, and the animals toiled harder than ever, thinking it well worth while to plod to and fro all day with blocks of stone if by doing so they could raise the walls another foot. Boxer would even come out at nights and work for an hour or two on his own by the light of the harvest moon. In their spare moments the animals would walk round and round the half-finished mill, admiring the strength and perpendicularity of its walls and marvelling that they should ever
have been able to build anything so imposing. Only old Benjamin refused to grow enthusiastic about the windmill, though, as usual, he would utter nothing beyond the cryptic remark that donkeys live a long time.
翻译答案:在这一点上,动物们立刻就使他消除了疑虑,也不再说什么有关猪睡在庄主院床上的事了。而且数日之后,当宣布说,往后猪的起床时间要比其他动物晚一小时,也没有谁对此抱怨。
直到秋天,动物们都挺累的,却也愉快。说起来他们已经在艰难中熬过整整一年了,并且在卖了部分干草和玉米之后,准备过冬的饲料就根本不够用了,但是,风车补偿这一切,它这时差不多建到一半了。秋收以后,天气一直晴朗无雨,动物们干起活来比以前更勤快了。他们整天拖着石块,辛劳地来回奔忙。他们想着这样一来,便能在一天之内把墙又加高一尺了,因而是多么富有意义啊!鲍克瑟甚至在夜间也要出来,借着中秋的月光干上一两个小时。动物们则乐于在工余时间绕着进行了一半的工程走来走去,对于那墙壁的强度和垂直度赞叹一番。并为他们竟能修建如此了不起的工程而感到惊喜交加。唯独老本杰明对风车毫无热情,他如同往常一样,除了说驴都长寿这句话神乎其神的话之外,就再也无所表示了。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本书(这是一本经典书籍,里面的每一个单词都值得查阅)
每日一句
Nothing is impossible. Some things are just less likely than others.
没有什么是不可能的,只是有些事可能性比其他的小一点而已。 (刮刮乐,挂出大奖)
本帖最后由 梦在天空2011 于 2017-6-6 10:33 编辑
用以下有吸引力的方式来为计算机系统C1 和 C2 开发操作系统。
1、为计算机系统C1 开发操作系统,并命名为操作系统1
2、能过修改操作系统C1来得到适用于计算机系统C2的操作系统,可称之为操作系统2。
操作系统2是通过移植操作系统1到计算机方系统C2得到的。 临时用接下来的方式来考虑搭建C1和C2的操作系统。
建立C1的电脑系统,称它为操作系统1.
修改操作系统1成为C2电脑系统,称之为操作系统2
操作系统2是根据操作系统1在电脑系统2环境下修改而得到的。
十一月来了,刮起了西南风。建筑物现在必须要停止了,因为现在过于潮湿以至于无法使得水泥干燥。在一个晚上,暴风来的特别猛烈,把建筑都吹得在摇晃,几片谷仓的瓦片都被风吹得到处飞。母鸡在听道了枪声之后,立刻爬起来叫唤。早上动物们从圈里头出来,发现旗杆也倒了,果园的树像萝卜一样被拔出倒在地上。在他们意识到发现了什么的时候,绝望的哭声从动物们的喉咙中发出。一个惨烈的现实出现在它们眼前——风车倒了。
{:10_254:},有种幸幸苦苦一整年,一夜回到解放前的感觉 哈哈哈,快赶上了。
明天还要加班,今天再做一练习,明天做两,就可以了,哈哈哈{:10_279:} 本帖最后由 joker11111 于 2017-6-20 09:16 编辑
在下面的规则下去思考给C1和C2设计系统:
1.给电脑系统C1设计操作系统OS1,
2.修改OS1获得OS2使其可用于电脑系统C2,也就是说OS2是在C2上改造OS1.
动物农场:
九月到了,西南风也吹起来了,由于现在拌水泥太湿建造任务不得不终止。最后有一天晚上,大风凶残肆虐以至于农场建筑都滚下来一些碎石,一些瓦片也从谷仓的屋顶上滚下来。母鸡从害怕中惊醒,因为他们都梦见从远处传来枪响。早晨动物们从棚圈中出来发现旗帜已经被吹到地上,一个细小的树像被拔萝卜般被从树干根部拔起。然后他们注意到一件事,几乎所有动物的喉咙里都有着一声绝望的哭喊,一幅可怕的景象进入他们的眼前,风车已经是片废墟了。 为c1和c2开发的操作系统要遵守的以下条例是暂时被考虑的:
1、为计算机系统c1开发系统。这个系统叫做OS1.
2、修改OS1,获得能够在计算机系统C2上使用的系统,叫做OS2。即,OS2是通过OS1修改成C2能用的。 可以考虑采用下面的方式来发展操作系统c1和c2:
1,韦计算机系统c1开发操作系统,然后命名韦os1.
2。通过修改os1来获得为计算机系统c2设计的操作系统。
那就是说,os2是通过移植os1到操作系统c2上的。
动物农场:
十一月份到了,伴随着强烈的西南风。风车建造不得不停下来,因为空气太潮湿了,水泥不好混合。
最后在有一天晚上,外面的风真的是太大了, 谷仓顶部有些瓦块被风刮走了。母鸡们被吓得格格叫,他们都同时梦到远处的枪响。
早上,动物们都从自己的窝里出来了,发现旗杆被挂到了,一颗在果园旁的榆树就像拔萝卜一样被拔了起来。
这个时候每个动物都绝望地哭了起来。他们看见了可怕的景相。风车被毁了。
Nothing is impossible. Some things are just less likely than others
任何事都是有可能的。只是一些事的可能概率比其他的低一些而已。 考虑用以下方式开发c1和c2操作系统是很有诱惑力的:
1.开发计算机操作系统C1,并称之为OS1.
2.稍作修改OS1以获得计算机操作系统OS2。因此,OS2是通过将OS1移植到C2获得。
页:
[1]