【2017-12-22】每天进步一点点
翻译原文:Now imagine an Internet at least 100 times as powerful as today’s Internet, an Internet not subjected to the limitations of bandwidth, protocols, architecture, and language detailed above. Welcome to the world of Internet II, and the next generation of e-commerce services and products.翻译答案:现在想象一下因特网的功能至少是现在的100倍,想象一下一个不受上述带宽、协议、结构和语言限制的因特网。欢迎你到因特网II的世界和下一代电子商务服务与产品的世界。
读完一本书翻译原文:
I was planning to call my friend Garrett like I usually do when I'm bent about something. I even punched in his number, but I don't know. I just hung
up.And later when my mom came in, I faked like I was sleeping. I haven't done that in years.
The whole night was weird like that. I just wanted to be left alone.
Juli wasn't at the bus stop the next morning. Or Friday morning. She was at school, but you'd never know it if you didn't actually look. She didn't whip her hand through the air trying to get the teacher to call on her or charge through the halls getting to class. She didn't make unsolicited comments for
the teacher's edification or challenge the kids who took cuts in the milk line. She just sat.
Quiet.
I told myself I should be glad about it — it was like she wasn't even there, and isn't that what I'd always wanted?
翻译答案:我打算像平时一样,在心烦意乱的时候给我的朋友加利特打个电话。号码拨出去了,我却不知道该说些什么,我只好挂了电话。当妈妈进屋的时候,我假装自己已经睡着了。这是好几年都没有发生的事了。整个晚上,我都被这种奇怪的情绪包围着,只想一个人待着。第二天,朱莉没有出现在校车站。星期五的早晨也是。她去学校了,但如果没有亲眼见到她,你根本感受不到她的存在。她没有挥着手要求老师叫她回答问题,也没有冲过走廊奔去上课。她没有在老师讲课的时候抢着接下茬,也没有制止不按顺序排队的孩子。她只是坐在那儿,安安静静的坐着。我想说服自己,说她现在这样很好--就像她根本不存在一样,这是我长期以来的希望吗?
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本课外书
每日一句
No winter lasts forever, no spring skips its turn.
没有永留不去的冬天,也没有届时不至的春天。 (刮刮乐,挂出大奖)
{:5_91:} 第二代因特网增加的带宽和扩展的网络连接将会有超越更快的访问速度和更丰富的通讯模式的优点。加强的可靠性和因特网传输质量将创建新的商业模型和机会。技术进步的一些主要优点包括IP组播(multicast)、时延的解决方案、担保服务的水平、更低的错误率和下降的费用。 因特网II时代带来了增加了的带宽和扩大了的网络连接,导致的好处不仅仅是更快的访问和更丰富的通信。
已经加强了的因特网传输可靠性和质量将会产生新的商业模式和机遇。这些技术的进步带来的主要好处包括IP多播,
延迟解决方案,有保证的服务的等级,更低的错误率和降低成本。
怦然心动
但是仍然我感觉不好。关于她的树,关于她一个人在图书馆里匆匆忙忙地吃午饭,关于她哭红了眼眶。
我想要对她说,嘿,对于你的美国梧桐树我感到抱歉,但是这些话似乎永远都说不出口。
直到下个礼拜的中期,他们结束了砍树的工作。他们清理了那块地方,甚至想要把树状都拔起来,但是树状吸在地上不肯移动,
所以,他们把树状锯掉了,只剩下土里面的。juli任然没有出现在公交车站,直到那个礼拜末,我从garrett那里得知她正在骑车。
他说他那个礼拜看见她两次在路边,把一辆生锈的老旧十速变速车的车链放在变速器后面。
我知道她会回来的。去mayfield中学的路程很长,一旦她从那棵树事件中恢复过来,那么她又会来乘公交车。
No winter lasts forever, no spring skips its turn
冬天总会过去,春天总会来临。
页:
[1]