【2018-3-21】每天进步一点点
翻译原文:Public-key encryptionThe key distribution problem has always been the weak link in the secret-key systems. Since the encryption key and decryption key are the same( or easily derived from one another) and the key has to be distributed to all users of the system, it seemd as if there was an inherent built-in problem: keys had to be protected from theft, but they also had to be distributed, so they could not just be locked up in a bank vault.
翻译答案:公钥加 密
密 钥的分布问题在秘 钥系统中一直是一个薄弱环节。因为加 密密 钥和解 密密 钥是相同的(或彼此容易推出来)并且这个密 钥必须分配给该秘 钥系统的所有用户,这好像是存在一个固有的内部问题,必须保护密 钥不被偷窃,但又必须分布出去,所以它们不可能只是锁在银行的地下室里。
读完一本书原文:Finally I asked him, “You mean there's no rooster?”
“Correctomundo.”
“How can you tell?”
He shrugged. “Roosters strut.”
“Strut.”
“That's right. And look — none of them have long feathers. Or very much of that rubbery red stuff.” He nodded. “Yeah. They're definitely all chickens.”
That night my father got right to the point. “So, son, mission accomplished?” he asked as he stabbed into a mountain of fettuccine and whirled his fork around.
I attacked my noodles too and gave him a smile. “Uhhuh,” I said as I sat up tall to deliver the news. “They're all chickens.”
The turning of his fork came to a grinding halt. “And…?”
I could tell something was wrong, but I didn't know what. I tried to keep the smile plastered on my face as I said, “And what?”翻译答案:最后,我还是问他:“你是说,这里没有公鸡?”“绝对没有。”
“你怎么知道的?”
他耸肩,“公鸡走起路来趾高气扬的。”
“趾高气扬?”
“是的。可是你看--这里没有一只鸡长了长的羽毛。还有那些红色的软软的东西。”他点点头,“是的。它们肯定是小鸡。”
那天晚上,爸爸开门见山地问:“好吧,儿子,任务完成了吗?”他边说边用力刺向碗里的意大利面,在叉子上卷成一团。
我也把面条如此处理,朝他微微一笑。“嗯哼,”我的语气就像是播报新闻,“它们都是小鸡。”
他翻卷叉子的手忽然停住了,“所以?”
我感觉到有什么不对,但不知道哪里不对。我试着继续保持微笑,“什么所以?”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本课外书
每日一句
I'm sure we'll meet in the spring. And catch up on everything.
我们一定会在春天相见,好好聊个天。 (刮刮乐,挂出大奖)
<试一试>
加密技术既能被用于保护传输中的数据也可保护存储中的数据。某些厂商提供了用于加解密数据的硬件加密设备。也有可用的软件加密包,它们是商业或免费的软件。
加密可被定义为任务信息处理的过程,这个过程存在于某些可读形式(明文)和被转换成另一种的形式(密文)中,目的是让信息能被其他人理解。
<怦然心动>
他放下叉子,盯着我说。“是她亲自说的?‘它们都是小鸡’?”
“呃,不是。”
“那她到底说了什么?”
“呃...她什么都没有说。”
“发生了什么?”
“我到了那儿只是自己瞧了瞧。”我非常努力试着把这事儿解释得犹如一项大成就,但是他并没有接受。
“你没问过她?”
“我没问。加利特很了解小鸡,我们到了那儿就自己查清楚了。”
利奈特回来把罗曼诺酱汁淋到她的七根半面条上,然后伸手拿盐时绷着脸对我说,“你是胆小鬼。”
“利奈特!”妈妈说。“好好说话。” 《试一试》
加密可以用来保护数据也可以储存数据。一些供应商提供硬件加密设备可以用来加密或解密数据。还有有一些商业和免费的加密软件包。
加密可以被定义为把现存的可读信息转变成别人不懂得形式。
《怦然心动》
他放下叉子盯着我说,“她怎么说?”它们都是小鸡?
额,不完全是
她到底说了什么?
额。她什么也没说。
啥意思?
我的意思是我去那儿自己看的,我把它当做大任务去认真的听,但他并不买账
你没有问他?
我没必要,盖瑞特很了解鸡,我们到那儿自己去辨别。
利奈特把罗曼诺酱汁放到她的七根半面条上,然后伸手拿盐时瞪着我我说,“你是胆小鬼。”
“利奈特好好说话。”,我妈妈说道。 加密可以保护传输的数据也可以保护存储起来的数据。
一个供应商有提供硬件加密设备,可以用来加密和解密数据。
也有一些软件加密包,这些加密软件可以是商业软件或者是免费软件。
加密可以定义为对一些可读形式(明文)任务信息转换为密文的处理过程。
所以其他人不能理解密文。
怦然心动
他放下了他的叉子然后看着我。‘她说了‘那些全是小鸡’?’
‘额,准确来说不是这样的’
‘那么,准确来说她说了些什么?’
‘额。。事实上她没说什么’
‘什么意思’
‘是我自己到那里去瞧了瞧。’我尽力使得这个东西听起来像是我很好地完成了任务,但是我爸并不买账。
‘你没有问她?’
‘我没必要问她啊?garrett对于小鸡很了解,我们自己去了那里,燃料后自己得到了答案’
lynetta把romano酱汁撒到她的七条半面条上,然后拿了盐然后皱着眉对我说:“你们两个就是小鸡”
‘lynetta!’我妈妈说‘说话注意点’
I'm sure we'll meet in the spring. And catch up on everything
我相信我们会在春天相遇,然后把所有东西都弥补上。
加密也可以被用于保护运输中的数据和储存器中的数据一样。一些供应商提供能够被用于加密和解密的硬件加密设备。也有一些商业版和免费版的软件加密包。加密被定义为分配一些易读的形式(明文)信息并转变为密文的显示的过程来保证它不可被其他人理解。 加密能够保护数据在传输中的安全,在数据存储中也是一样。一些供应商(vendor)提供加密和解密数据的硬件设备。那里同样有商用或免费的软件加密包。
加密能够被定义为以某种形式存在的可读信息(明文)转换为对他人来说难以读懂的形式(密文)的处理的任务。
页:
[1]