破渔网兜兜 发表于 2018-8-3 09:05:44

【2018-8-3】每天进步一点点

翻译原文:“要我去厨房吗?”福斯特警官问。
“哦,不,呆会儿。咱们接下来见见杰基·克拉克森。”
杰基走进来坐下,她低头看着手没说话。
“我们在黛安娜的房间发现了你妈妈安眠药的空瓶子。”探长突然说,然后他等着。杰基脸色没变她一言不发。
“告诉我,你的妈妈是从村里的商店买到药的吗?”
“对。妈妈通常每晚都要服一片安眠药,所以她要许多药片。有时她去商店买,有时是我去。周四我请彼特·霍布斯去买。他住在马路对面的那幢房
子,他经常骑自行车去村里。”
翻译答案:'Shall I go to the kitchen?' Sergeant Foster asked.
'Oh, no. Later. Let's see Jackie Clarkson next.'
Jackie came in and sat down. She looked down at her hands and said nothing.
'We found the empty bottle of your mother's sleeping tablets in Diane's room,' the Inspector said suddenly. Then he waited. Jackie's face did not change and she said nothing.
'Tell me, did your mother get her tablets from the shop in the village?'
'Yes. My mother usually took a sleeping tablet every night so she needed a lot of tablets.
Sometimes she got them from the shop, sometimes I did. On Thursday, I asked Peter Hobbs to get them. He lives in the house across the road, and he often goes to the village on his bicycle.'
读完一本书原文:

I just couldn't stand it! I spun on him and said, “You're here because you feel bad about the eggs, aren't you? Well, our eggs are perfectly fine! We've
been eating them for nearly three years and none of us have gotten poisoned. Mrs. Stueby and Mrs. Helms seem in good health to me, too, and the
fact of the matter is, if you didn't want them, you should've just told me so!”
His hands fell to his sides and he shook his head as he said, “Eggs? Poisoned? Julianna, I have no idea what you're talking about.”
Inside I was so angry and hurt and embarrassed that I didn't even feel like me. “I'm talking about the eggs that I've been bringing over to your house for more than two years— eggs that my chickens laid that I could've sold! Eggs that your family has been throwing away!” I was shouting at him. Shouting at an adult, like I'd never shouted at anyone in my entire life.
His voice got very quiet. “I'm sorry. I don't know about any eggs. Who did you give them to?”
翻译答案:我真的受不了了!我扳过他的肩膀,问道:“你来帮我,只是为了鸡蛋的事,对不对?好吧,我们的鸡蛋一点儿问题都没有!我家已经吃了快三年了,没人中毒。斯杜比太太和赫尔姆斯太太看起来也很健康,最关键的是,假如你们不想要,就应该和我说一声!”他的手垂下去,摇了摇头:“鸡蛋?中毒?朱莉安娜,我不明白你在说什么。”
我心里又生气又伤心又难堪,因此都不像平时的我了。“我说的是鸡蛋,我给你们送了两年的鸡蛋--自家的鸡下的蛋!”我对他大声叫嚷。我从来没有这样对人嚷过,更别说是对着一个成年人。
他的声音放得特别轻,“我很抱歉。我不知道鸡蛋的事。你把它们给谁了?”


   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)




读完一本书



       每日一句
It's a beautiful day. Don't let it get away.
今天如此美好,不要白白浪费。.(刮刮乐,挂出大奖)

zlj19931010 发表于 2018-8-3 10:50:25

'get it.your mother want to stay in this house.what about you?Are you going to move?'
Jackie raised her head and then lowed her head again,looking at her hands.
'this is my mother's house.i love my mother.she was kind to me'
'did you go to see her lastnight'
'yes,everyone did it.Diana boiled hot milk for mother.she usually needs a hot milk before sleep'
Inspector Walsh put his hands behind head.Jackie was calm.'what did your mother say?'
Jackie took a cigarette from bag.'can i smoke?'
'sure,there is your home,'Inspector Walsh said,looking at Jackie.'what did your mother say?'
he asked again.
'She wanted to go downstairs again.she thought of the dogs-she wanted to make some food for them.
she went downstairs when i walked back to my room'


怦然心动
他压低了声音‘我很抱歉。我不知道任何关于鸡蛋的事情。你把鸡蛋给谁了?’
‘bruce!’我的喉咙呛着了不能说话当我说出第二遍的时候‘bryce’
duncan点了点头然后说‘好的,’然后回去继续修剪他的灌木。‘这就能说得通了’
‘你这是什么意思?’
他叹了口气‘这个孩子还有一段路要走’
我就只是盯着他看,不敢相信我自己刚才说的那些话。
‘哦,他是一个非常帅气的男孩,这点毫无疑问。’他皱着眉说。然后他折断了一根树枝然后说‘还有和他爸爸一样的谈吐’
我摇了摇头。‘duncan先生,为什么你会在这里呢?如果你认为我不需要帮助还有你没有为鸡蛋那件事情感到抱歉
那么你为什么要帮我做这个呢?’


It's a beautiful day. Don't let it get away
这是美好的一天。不要让它白白浪费。

JessiFly 发表于 2018-8-3 11:26:49

<试一试>
"Got it.Your mother wanted to live in the house.What about you?Moving the home?"
Jackie looked up for a while and down to her hands.
"This is my mother's house.I love my mother,she treated me well."
"Did you go to her room to see her last night?"
"Yes,everyone did.Diane cooked the hot milk and gave it to my mother.She usually got a cup of hot milk before sleep."
Inspector Walsh put his hands after his head.Jackie was quiet."Did your mother say something?"
Jackie opened her bag to get a cigeratte."Can I have a smoke?"
"Of course,it's your home,"Inspector Walsh said,he watched Jackie."Did your mother say something?"he asked again.
"She wanted to go downstairs again.She remembered her dogs——she wanted to give something to them to eat.I went back to my room then she went downstairs."

<怦然心动>
他的声音非常平静。“我很抱歉。我不知道鸡蛋的事。你把鸡蛋给谁了?”
“布莱斯!”又一次说到他的名字时我的喉咙哽咽得快说不出话了。“布莱斯。”
邓肯先生慢慢点头说,“好吧,”然后接着去修剪那些灌木。“那就很好解释了。”
“什么意思?”
他叹着气。“他还有自己的路要走。”
我注视着他,不相信他的话,而我的喉咙像火烤一样。
“哦,他是个很帅的小伙子,毫无疑问。”他皱着眉说。然后他折断一根枝条又说,“就像他父亲的影子。”
我摇摇头。“为什么你要来帮我,邓肯先生?如果你认为我不需要帮助,也不关心鸡蛋的事,你为什么要这样做?”

<每日一句>
每天都是美好的一天。不要让时光白白流逝。
页: [1]
查看完整版本: 【2018-8-3】每天进步一点点