【2018-10-31】每天进步一点点
翻译原文:早上6点钟,她起床了,祈祷完毕,穿好衣服。她先穿上一件红色的衬裙,然后穿上一件黑色的连衣裙,再在裙子外面套上一件白色的薄纱裙。纱裙一直从脸罩到脚;透过它,她能看得见外面,但我们不能看到她的脸。她看起来像个婚礼上的新娘。那英格兰人来的时候,我们就跟着她下了楼。她的小狗跟在她身边,跑在纱裙下面,但那英格兰人没有看到它。我们六个人跟她走进了一间大房间。有100人站在那里观望。
一个新教教士走过来和她说话。“我的夫人,”他说道。“跟我一起祈祷——”
翻译答案: At six o'clock she got up,prayed,and dressed. She put on a red petticoat first, then a black dress, and a white veil over the dress. The veil came from her head to her feet; she could see out through it,but we could not see her face. She looked like a woman on her wedding day.
When the Englishmen came we went downstairs with her.Her little dog walked beside her, under the veil, but the English men didn't see that. Six of us went into a big room with her. A hundred people stood and watched.
A Protestant churchman came to talk to her,‘My lady,'he said.‘Pray with me —'
读完一本书原文:But then I remembered how my mother had called the sycamore a testimony to endurance. It had survived being damaged as a sapling. It had grown. Other people thought it was ugly, but I never had.
Maybe it was all how you looked at it. Maybe there were things I saw as ugly that other people thought were beautiful.
Like Shelly Stalls. A perfect example! To me there was absolutely nothing to recommend her, but the rest of the world seemed to think she was the cat's meow.
Me-ow.
Anyway, I sort of drifted through the week like that. Until Thursday. Thursday our social studies class went to the library to do research for our famous historical figure report. I'd chosen Susan B. Anthony and her fight for the right to vote, and I was in the middle of tracking down some books when Darla Tressler flagged me from the end of a stack.
翻译答案:然后我想到妈妈对无花果树的评价,说它是坚韧的象征。它还是树苗的时候就被损坏过,最终却生存下来了。它长大了。别人觉得它丑,我却从不这样认为。也许是甲之熊掌,乙之砒霜。我认为很丑的东西,说不定别人却认为很美。
雪莉.斯道尔斯就是个完美的例子!对我来说,她完全一无可取,可是其他人却认为她棒极了。
管她呢。
好吧,我就这样浑浑噩噩地过了一周。直到周四为止。社会科学课上,我们去图书馆查资料,准备著名历史人物的论文。我选了了苏珊.B.安东尼和她为选举权所做的斗争为题目,正在翻书的时候,达拉.特莱斯勒站在书架的尽头冲我做手势。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Halloween will always leave an empty feeling in my stomach that only candy can fill.
一到万圣夜,我的肚子就会空虚,只有糖果可以填补。.(刮刮乐,挂出大奖)
<试一试>
"No," she said. "Thank you, but I don't. I live for Catholic, and die for Catholic. I think God will know me." She prayed for five minutes, then stood up. The executioner came to her. He was tall and strong, with an axe in his hands, and black something on his face.
"I'm sorry, my lady," he said. "I don't want to hurt you, but it's my work. Please forgive me."
"Of course I will." Mary said. "I'm old, and tired, you are going to open the prison door for me. I'm goint to see God. Good work."
Then she looked at me and her friends. "Don't cry for me, ladies," she said. "Now don't cry, please."
She couldn't go to the wooden table, so the executioner pulled her there. He took off her white veil and black dress, and put them on the floor. She stood up there, wearing the red petticoat, with smile on her face. Then, the executioner covered her eyes by something. Slowly, slowly, Mary put her head on the wooden table.
<怦然心动>
达拉是我们班里的少数派,但我们不是真正的朋友,于是我看着身后,我看她朝谁做手势。
“过来这边!”她说道,疯狂朝我招手。
于是我过去了。她指着一排书架后面小声说,“听!”
那是加利特的声音。还有布莱斯的。他们在谈论……我。关于我养的鸡。关于沙门氏菌。关于布莱斯扔掉我的鸡蛋的事。还有我修理院子的事。
布莱斯的声音听起来糟透了,但随后我突然感到一阵寒意。他说到了大卫!
然后加利特笑着说,“一个智障?好吧,那就能解释很多事了,不是吗?你知道的……关于朱莉?”
有一瞬间,大家沉默了。在那一刻我很确定他们一定是听到了我身体里心脏跳动的声音,但随后布莱斯笑着说,“哦,没错。”
<每日一句>
万圣节总是让我的肚子感到饥饿,只有糖果可以填饱肚子。 'no'she said.'thank you,but i won't.I'm a Catholic,i am always a Catholic.i think that god will understand.'
she praied for 5 minutes,then stood up.The executioner walked up to her.
he was big and strong with a axe in hand,there was a black thihg covered his face.
'i am sorry,my lady'he said.'i don't want to hurtyou,but this is my job.please forgive me.'
'of course i will forgive you.'Mary said.'i am old and tired,you will open the door for me.
i will go to see god.do a good job.'
then she looked at me and her friedns.'do not cry for me,madams'she said.'now please don't cry.'
she couldn't walk to the wooden table,so the executioner dragged her there.
He took off her white veil and took off her black one-piece dress,put it on floor.
she stood there dressed in red petticoat and smiled.then,the executioner covered her eyes with something.
Mary put her head on the wooden table slowlly.
怦然心动
Darla是我班级里面的一员,但是我和她不是朋友,所以我往我身后看看是不是她在叫其他人。
‘到这边来!’她大声说着,猛烈地向我挥手。
因此我赶了过去。她透过几列书指着然后小声说着“听!”
那是Garrett的声音。接着是Bryce的声音。他们正在讨论我。讨论我的小鸡。还有幽门螺杆菌。
还有Bryce是怎么把我的鸡蛋扔掉的。还有我修院子的事情。Bryce的声音听起来好像是他真的感到很不好,
但是突然之间我整个人就僵住了。他在讨论大卫。
然后Garrett笑着说“一个智障?好吧,那真的是解释了很多。难道不是吗?你知道的.....july”
有一秒钟的沉默。在那个瞬间,我确信他们一定能听到我的心在砰砰跳。
但是最后,Bryce笑着说“哦,那也是”
Halloween will always leave an empty feeling in my stomach that only candy can fill.
万圣节总是会在我胃里面留下只有糖果才能填满的空虚感。
页:
[1]