破渔网兜兜 发表于 2018-11-6 09:01:17

【2018-11-6】每天进步一点点

翻译原文:Z.英国的学校
那是_个寒冷的冬天。-个小女孩儿跟她的父亲来到了伦敦°小女孩儿名叫萨
拉°克鲁,7岁了,有着长长的黑发’眼睛碧蓝明亮°她坐在出租车里父亲的身边,眼睛望着窗外高大的房屋和昏暗的天空。
“你在想什么呢,萨拉?”克鲁先生问她,
“怎么不说话?,’他搂着自己的女儿说°
“我想我们在印度的房子,’’萨拉说,‘‘还有火热的太阳和蓝蓝的天空.我觉得我不怎么喜欢英国,爸爸°’’
“是的,这里跟印度很不-样,’,父亲说道,‘‘可你得在伦敦上学,我得回印度工作。’’
翻译答案:
SChOOl in England

One cold winter day a little girl and her father arrived in London. Sara Crewe was seven years old, and she had long black hair and green eyes. She sat in the cab next to her father and looked out of the window at the tall houses and the dark sky.
‘What are you thinking about,Sara?’Mr Crewe asked. ‘You are very quiet·’He put his arm round his daughter.
"I'm thinking about our house in India,"said Sara. "And the hot sun and the blue sky. I don't think I like England very much, Father."
"Yes,it's very different from India,"her father sail. "But you must go to school in London, and I must go back to India and work."

读完一本书原文:
I zipped up my backpack and threw it on my shoulder. Surely after what had happened, I had the right to vote against going!
Didn't I?
The Serious Willies
Realizing that my father had the same sense of humor as Garrett gave me the serious willies.
I had the hardest time just looking at my dad, let alone speaking to him. But at about five o'clock Friday afternoon I agreed with him about one thing — we should've barbecued. A barbecue is more, you know, low-key. Instead, my mom was flying around the kitchen, slicing and dicing and barking orders at Dad and me like the president was coming to dinner.
We swept the floor, put an extra leaf in the table, brought in five more chairs, and set the table. We set it all wrong, of course, but all my mother had to do was shuffle things around to make it right. It looked the same to me, but what do I know?
翻译答案:我拉上书包拉锁,甩到肩膀上。经历了这些,我当然有权利拒绝去他家!不是吗?极度紧张
我发现爸爸对幽默感的理解力与加利特差不多,这让我陷入了极度紧张中。
只要看到爸爸,我就坐卧不安,更别提跟他说话了。但是在星期五下午五点钟左右,我至少在一件事上和他达成共识--我们还不如组织一次烧烤。烧烤给人的感觉会更加,嗯,非正式。可惜,妈妈正在厨房里煎炒烹炸,忙得团团转,指使爸爸和我做这做那,仿佛即将来用餐的是总统大人。
我们擦了地板,给桌子多加了一张活动面板,搬进五把椅子,还摆了桌子。当然,我们摆的错误百出,可是妈妈也不过是把所有的的东西重新折腾了一遍。对我来说,这没什么不同,不过反正我什么也不懂,对吧?



   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)






   每日一句
Whatever our souls are made of, his and mine are the same.
不论我们的灵魂是什么做成的,他的和我的是一模一样的。.(刮刮乐,挂出大奖)

zlj19931010 发表于 2018-11-6 14:05:14

'yes,dad,i know it.'sara replied.'but i want to stay with you,go study with me!
i will help you with your study.'
Mr Crewe smiled,but not happy.he loved his little sara very much,and did not want to
leave her.sara's mother was died,sara was his only child.
father and daughter are good friends,they reached at Miss minchin's girls' school.
Walked into the big buildting.Miss minchin was tall,dressing in black.
she looked at sara,wearing a broad smile.
'what a beautifull girl!'she said to Mr Crewe.

怦然心动
妈妈拿出烛台然后说“Rick,你能上菜然后把蜡烛点上吗?我想我得去打扮一下了。然后就交给我。
还有Bryce?你穿的这是什么啊?”
“妈妈,那时Bakers一家。你确定要让他们感到完全的丢脸吗?”
“Trina和我在着装上达成了一致,所以--”
“但是为什么?”
我爸爸把一只手放在了我的肩膀上然后说“好吧,我和你一样感觉不舒服,儿子。”
女人,我看着她然后说“意思是我得穿一个领带?”
“不,但是把短袖换成领尖钉有纽扣的那种衣服会好一点。”
我回到自己的房间冲到了衣柜找有纽扣的衣服。有许多的纽扣,好吧。
许多令人讨厌的纽扣。我考虑抵制妈妈的着装要求,但是相反我还是开始穿起了衬衫。


Whatever our souls are made of, his and mine are the same.
不管我们的灵魂是用什么做的,他的和我的是相同的。

JessiFly 发表于 2018-11-6 21:32:12

本帖最后由 JessiFly 于 2018-11-6 22:21 编辑

"Yes, dad. I know." Sara answered. "But I want to be with you. Go to school with me, I can help you study."
Mr Crewe smiled, but he wasn't happy. He loved his little Sara very much, and didn't want to leave her. Sara's mother passed away, and Sara was his only child. The father and the daughter were good friends. They came quickly to Miss Minchin's women school, and went into the tall building. Miss Minchin was tall, and in black. She looked at Sara, and smiled.
"The girl is very beautiful," she said to Mr Crowe.

JessiFly 发表于 2018-11-6 22:02:41

本帖最后由 JessiFly 于 2018-11-6 22:23 编辑

她把烛台拿出来说,“瑞克,你可以把菜端出来放到桌上吗?做完了你就干点其他的事。
布莱斯,你穿的什么?”
“妈妈,是贝克一家。你想让他们觉得自己完全没用吗?”
“特丽娜和我都同意盛装出席,所以——”
“但是为什么?”
爸爸把手放在我的肩膀上说,“我们都觉得不舒服,儿子。”
女人们。我看着她说,“我是不是该打个领带?”
“不,别穿T恤,穿点纽扣衬衫就行。”
我回到房间,翻了翻衣柜,找着带纽扣的东西。好吧,有很多的纽扣。很多令人讨厌的纽扣。我想抵制下妈妈的对我衣品的要求,但我还是穿上了衬衫。

不管我们的灵魂有多么不同,大家都是一样的。

问苍天 发表于 2018-11-6 22:34:35

"Yes,it's very different from India,"her father sail. "But you must go to school in London, and I must go back to India and work."{:5_94:}her father sail这句sail是不是错了
页: [1]
查看完整版本: 【2018-11-6】每天进步一点点