【2019-4-25】每天进步一点点
翻译原文:哪怕晚上睡觉的时候,他的脑子里面仍旧装满了音乐。小小的黑色音符在他眼前跳跃。等他醒来的时候,音乐也还在那儿缭绕不绝。托尼生活在一个音乐的世界里。树木落叶了,冬天来了。托尼每天早晨起床时,天还没亮;他骑车去上钢琴课时,天已经黑了;他骑车回农场时也仍旧伴着夜色。有时候天会下雪,他便不得不走去走回。但是他从没有落过一次课。
翻译答案:At night, while he slept, his mind was still full of music. Small black notes danced in front of his eyes. When he woke up the music was still there. Tony lived in a world of music.
The leaves fell from the trees. Winter came. It was dark when Tony got up in the morning. Sometimes it snowed. Then he had to walk to and from the school. But he never missed a lesson.
读完一本书原文:She sat down beside me on the bed and stroked my hair. “Tell me what happened, sweetheart.”
I hesitated, then threw my hands up in the air. “He tried to kiss me!”
My mother struggled not to let it show, but underneath her composed expression was a growing smile. She leaned in a little and asked, “Who did?”
“Bryce!”
She hesitated. “But you've always liked him….”
The doorbell rang. And rang again. My mom started to get up, but I grabbed her arm and said, “Don't get that!” The bell rang again, and almost right after that there was a loud knocking at the door. “Mom, please! Don't get it. That's
probably him!”
“But sweetheart …”
“I was over him! Completely over him!”
“Since when?”
翻译答案:她在我身边的床沿下坐下,抚摸我的头发,“告诉我发生了什么事,亲爱的。”
我迟疑了一下,然后绝望地伸出双手,“他想吻我!”
妈妈努力控制着自己,然后她镇静的表情之下,一个微笑正慢慢绽开。她靠近我,问道:“谁?”
“布莱斯!”
她踌躇着,“你不是一直喜欢他。。。”
门铃响了。然后响了又响。妈妈想站起来,可我抓住她的胳膊,“别开门!”门铃再次响起,紧跟着是重重的敲门声,“妈妈,求你了!别开门!可能是他!”
“可是亲爱的。。。”
“我已经不喜欢他了!完全不喜欢了!”
“从什么时候开始的?”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Never forget that it is the spirit with which you endow your work that makes it useful or futile.
永远记住,你的工作是有效还是徒劳,取决于你工作时投入的心力。.(刮刮乐,挂出大奖)
<试一试>
"How did the boy learn?" One day, the farmer asked Mr Gordon.
"He did well," the teacher answered, "but he learned too fast, I can't teach him . Not before long, he will need another real teacher."
The spring had come, green leaves sprouted.
"June 12th, there was a music match in the town." Mr Gordon said at a night.
"Can I go there and listen?" Tony asked.
"No," his teacher said, "I did it, and you must go for the match."
<怦然心动>
“从上个星期五。晚餐后。在他家的那顿晚饭后,如果他从地球上消失的话,我一点也不在乎!”
“为什么?晚餐的时候发生了什么事,有什么我不知道的吗?”
我躺着靠在枕头上说,“一言难尽,妈妈!我……我都不知道从哪里开始说。”
“宝贝,”过了一会儿她说。“你说话像个十多岁的人了。”
“对不起,”我哽咽了,因为我知道我伤了她的心。我坐起来说,“妈妈,这么多年你都喜欢他吗?我一直认不清他。我只知道他有一双我从没见过的漂亮眼睛,他的笑就像太阳融化黄油那样融化了我的心。但是现在我知道他内心里是个胆小鬼、卑鄙的家伙,所以我决定揭穿他的面具!”
妈妈靠过来,把手交叉着。“好吧,”她说。“不是这样的。”
<每日一句>
永远不要忘记,你的精神意志会使你的工作变得有用或徒劳。 'how does the little guy study?'one day,farm asked Mr Gorden.
'fine,'teacher replied.'but he learnd so fast that i can not teach him.it won't be long.
he would need a real teacher.'
the spring is coming,leaves are sprouting green again.
'There is a music competition on June 12'Mr Gorden said one night.
'can i go to listen?'Tony asked.
'no,'his teacher said.'i am going to listen,but you are going to compete.'
怦然心动
“从上个礼拜五开始。在晚餐之后。在Loskis家的晚餐之后,就算他从地球上消失了,我也不会在乎。”
“为什么?那次晚餐有发生什么我不知道的事情吗?”
我翻了个身一头扎进了枕头里,然后说“这太复杂了,妈妈!我....我就是不能谈论这个”
“我的,”她听了一会儿说“你这说的不像个青少年。”
“我很抱歉,”我小声说道,因为我知道我伤了她的感觉。我做了起来然后说“妈妈,这些年我真的有喜欢他吗?
我从来都没有真的了解过他。我所知道的就只是他拥有我从未见过的最漂亮的眼睛,
他的微笑融化了我的心就像太阳融化了黄油一般。但是现在我知道了他的内心是一个懦夫和胆小鬼。
所以必须克服他外表的华丽。”
我妈妈靠了过来,手臂交叉,“这不是重要的事情。”
Never forget that it is the spirit with which you endow your work that makes it useful or futile.
永远不要忘记是你的精神让你的工作有效或者无用。
页:
[1]