破渔网兜兜 发表于 2019-5-24 08:45:40

【2019-5-24】每天进步一点点

本帖最后由 破渔网兜兜 于 2019-5-24 11:49 编辑

第一集音频,可以配合翻译一起听下


因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听: https://pan.baidu.com/mbox/homepage?short=jLfgLk6
翻译原文:我的葬礼在星期一
葬礼结束后紫藤郡的邻居们
都去我家表达他们的哀思
他们按照惯例
带来了食物
勒奈特•斯加沃带了炸鸡
勒奈特家有很棒的炸鸡秘方
当然当她还在职场打拼的时候
她很少做饭
因为没时间
但当被告知怀孕后
她的老公汤姆有了主意
"你不如辞职吧"
"全职妈妈有利于孩子的成长"
"这样压力也会小很多"
翻译答案:I was laid to rest on a Monday.
After the funeral, all the residents of Wisteria Lane
came to pay their respects.
And, as people do in these situations,
they brought food.
Lynette Scavo brought fried chicken.
Lynette had a great family recipe for fried chicken.
Of course, she didn't cook much
while moving up the corporate ladder.
She didn't have the time.
But when her doctor announced she was pregnant,
her husband Tom had an idea.
"Why not quit your job?"
"Kids do better with stay-at-home moms."
"It would be so much less stressful."

读完一本书原文:
they pointed and gazed open-mouthed as owl after owl sped overhead. Most of them had never seen an owl even at nighttime. Mr. Dursley, however, had a perfectly normal, owl-free morning. He yelled at five different people. He made several important telephone calls and shouted a bit more. He was in a very good mood until lunchtime, when he thought he’d stretch his legs and walk
across the road to buy himself a bun from the bakery.
He’d forgotten all about the people in cloaks until he passed a group of them next to the baker’s. He eyed them angrily as he passed. He didn’t know why, but they made him uneasy. This bunch were whispering excitedly, too, and he couldn’t see a single collecting tin. It was on his way back past them, clutching a large doughnut in a bag, that he caught a few words of what they were
saying.
翻译答案:他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。他们大多甚至夜里都从未见过猫头鹰。德思礼先生这天早上很正常,没有受到猫头鹰的干扰。他先后对五个人大喊大叫了一遍,又打了几个重要的电话,喊的声音更响。他的情绪很好,到吃午饭的时候,他想舒展一下筋骨,到马路对角的面包房去买一只小甜圆面包。

  若不是他在面包房附近又碰到那群批斗篷的入,他早就把他们忘了。他经过他们身边时,狠狠地瞪了他们一眼。他说不清这是为什么,只是觉得这些人让他心里别扭。这些人正嘁嘁喳喳,讲得起劲,但他连一只募捐箱也没有看见。当他拎着装在袋里的一只大油饼往回走,经过他们身边时,他们的话断断续续飘入他的耳鼓
   翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)







   每日一句
To understand the heart and mind of a person, look not at what he has already achieved, but at what he aspires to.
若想了解一个人的内心世界,不要看他过去的成就,而要看他向往什么。.(刮刮乐,挂出大奖)

TOP_LK 发表于 2019-5-24 11:45:55

每日一句的英文感觉少了一半。

黑夜吻白天 发表于 2019-5-24 18:26:03

邀请链接失效了

木木不哭like 发表于 2019-5-26 09:05:16

失效了。。。

破渔网兜兜 发表于 2019-5-27 08:26:26

黑夜吻白天 发表于 2019-5-24 18:26
邀请链接失效了

https://pan.baidu.com/mbox/homepage?short=jLfgLk6

破渔网兜兜 发表于 2019-5-27 08:26:30

木木不哭like 发表于 2019-5-26 09:05
失效了。。。

https://pan.baidu.com/mbox/homepage?short=jLfgLk6

zlj19931010 发表于 2019-5-27 17:03:41

but the reality was not so good.
Lerner's life became so busy that she had to go to fast food restaurant.
she ordered a fried chicken.
if Lerner looked back,she would have found that everything had run in opposite directions.
but she hadn't any time."stop it.","but mom"
"don't do that.you'd better to be quite."
'i do not want to lose face in front of the whole street's neighbours.
you'd better to notice that i am not just saying that.'


哈利珀特与魔法石
“波特一家,是的,那就是我听说的---”
“是的,他们的儿子,哈利”
Dursely呆住了。一股寒流涌上身来。他回头看着那个说话的人,就好像他想要和他们说些什么,
但是还是想开点。他冲过马路,匆匆忙忙回到了他的办公室,怒气冲冲地对他的秘书说不要来打扰他,
别接电话进来,当他马上就要拨通家里电话的时候,他改变了注意。
他把话筒放了回去然后摸着他的胡须想着....不,他真的太愚蠢了。
波特不是那么非同一般的名字。他确信这里有许多人叫波特而且有一个儿子叫哈利。
想到了这个,他甚至都不确定自己的侄子是不是叫哈利。他从来都没有见过那个孩子。
也许是Harvey。或则是Harold。Dursley夫人没有什么可担心的。一提到她妹妹,她就会难过。
他不想责怪她--如果他也有这样的一个妹妹.....但是经管如此,这些人都是穿着斗篷的....


To understand the heart and mind of a person, look not at what he has already achieved, but at what he aspires to.
想要去理解一个人,不要去看他已经获得了什么成就,而要去看他渴望什么。

Sablier 发表于 2019-5-27 22:10:15

“波特夫妇,没错,这就是我所听到的……”
“没错,他们的孩子,哈利”
Dursely 先生突然停了下来,恐惧向他袭来。他回头看向窃窃私语的人们好像他有什么话要向他们说,但又什么也没说。他冲过马路,急急忙忙跑回他的办公室,跟他的秘书说不要来打扰他,然后他开始打电话,就在他快要打通他家里的电话的时候,他改变了主意。他放下电话,并摸了摸胡子,正在思考着什么。。。不,他太笨了,波特并不是什么罕见的姓,他很确定有很多姓波特的人有一个叫哈利的孩子。仔细想想,他甚至不是很确定他的侄子真的叫哈利。他甚至都没有看过这个男孩。他可能叫做harvey,或者harold。没有必要去烦dursely太太,一提到她妹妹她总是不高兴。对此,(dursely先生)不想责备她,如果他也有一个像……不管怎么样,像那些穿着披风的人(一样的妹妹的话,他也会不高兴的。)

木木不哭like 发表于 2019-5-30 14:48:38

破渔网兜兜 发表于 2019-5-27 08:26
https://pan.baidu.com/mbox/homepage?short=jLfgLk6

emmmm,麻烦楼主有空再发一下链接,上次发的我没看到又失效了
页: [1]
查看完整版本: 【2019-5-24】每天进步一点点