破渔网兜兜 发表于 2014-11-12 13:36:00

【2014-11-12】每天进步一点点

【2014-11-11】每天进步一点点

第三十六期练习翻译答案:看看你的翻译对不对:从物理上来说,总线就是一组导线。计算机的部件就是连在总线上的。为了将信息从一个部件传到另一个部件,源部件先将数据输出到总线上,然后目标部件再从总线上接受这些数据。随着计算机系统复杂性的不断增长,使用总线比每个设备对之间直接连接要有效得多(就减少连接数量而言)。与大量的直接连接相比,总线使用较少的电路板空间,耗能更少,并且在芯片或组成CPU的芯片组上需要较少的引脚。
其他翻译答案:“一些病人终止了治疗。”leave off在本句中表示“停止,中断”做某事,后接名词或动词ing形式。如果中断的事情又重新开始了,则可说某事continues from where it left off。参与翻译,将获得1个鱼币哦

       翻译篇

mmdn 发表于 2017-12-28 19:44:03

{:10_298:}

wendxf 发表于 2021-6-2 08:48:41

版主好,我想跟着《每天进步一点点》学一下IT英语,想请教一下,这个专题是什么时间开始的,有无合辑,您建议从哪里开始?谢谢!
页: [1]
查看完整版本: 【2014-11-12】每天进步一点点