|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:“它放在这儿真漂亮。”皮普评论道。他按下几下琴键,钢琴发出不成旋律的嘈杂响声。
“听听!”他的弟弟说道,“你上了三年钢琴,可是什么也没有学会。给我们弹点儿什么吧,托尼。”
托尼坐下来,开始弹奏拉克夫人教他们的一首曲子。乐曲回旋在他的脑海里,通过双臂传递到他的手上。他的手指在琴键上跳跃着。他既没有看自己的双手,也没有看琴键。他闭着眼睛,进入了另外一个世界。
翻译答案:"It looks beautiful here," said Pip. He touched the keys. They made a loud, unmusical noise.
"Listen to that!" said his brother. "You had piano lessons for three years, but you didn't learn anything. Play something for us, Tony."
Tony sat down and began to play one of Mrs Lark's songs. The music sang in his mind. It travelled along his arms. His fingers danced over the keys. He did not look at his hands. He did not look at the keys. His eyes were closed. He was in another world.
读完一本书原文:“Man,” Darla whispered, “they're not leaving much room for fun, are they?”
Mrs. McClure continued, “Minimum bid is ten dollars, and of course, the sky's the limit, but we don't accept IOUs.” She pointed to her right.
“Winning bidders should go directly to the table at the north door when I declare the basket to be sold. And as you're aware, winners and their basket boys have the rest of the school day off and are exempt from tonight's homework in all classes.” She smiled out at the blockade. “Teachers, we appreciate your support on this.
“All right, then!” She put on her reading glasses and looked at a three-by-five card. “Our first basket has been brought by Jeffrey Bisho.” She looked over her glasses at him and said, “Come on up, Jeffrey. Don't be shy!” He inched
forward as she continued. “Jeffrey has brought a scrumptious lunch consisting of chicken salad sandwiches, oriental noodles, baby grapes, iced tea, and fortune cookies.”
翻译答案:“上帝啊,”达拉悄声说,“他们留下这么大的空间不是为了娱乐的,对不对?”
麦克卢尔夫人接着说:“最少出价是十美元,当然,上不封顶,不过我们不接受赊账。”她指了指右边,“当我宣布篮子成交之后,胜出的竞拍者直接去北门那里的餐桌。就像你们听说的那样,胜出者和她们的‘篮子男孩’可以不用上今天剩下的课,并且免除今晚一切家庭作业。”她对封锁线笑了笑,“教师们,我们十分感谢你们的支持。”
“好吧,就这样!”她带上老花镜,看着一张三乘五的卡片,“第一个篮子,由杰弗里.毕肖提供。”他从眼镜上方看着他,说道,“走上来,杰弗里。别害羞!”他往前蹭了几寸,她接着说,“杰弗里带来了一顿顶级大餐,包括鸡肉沙拉三明治,中式面条,迷你葡萄,冰茶以及幸运饼。”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
I'll be the one, if you want me to. Anywhere, I would've followed you.
只要你愿意,我就是你的唯一;不论去往何处,我都愿跟随你。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|