|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:晚上,伍德一家和安东尼开车到了戈登先生的住处。戈登先生一身盛装地走出门来。
“你看起来可真精神,戈登先生!”伍德太太笑着说道,“是要当新郎官吗?”
老人坐进汽车,他们一起驱车去比赛的地方。伍德一家找到他们的座位,戈登先生则领着安东尼穿过剧院后门来到后台的一个房间。不少音乐家都等在那里,女士们穿着长裙,男士们则穿着晚礼服。没人搭理安东尼。
翻译答案:In the evening the Wood family and Anthony drove to Mr Gordon's house. Mr Gordon came out. He was wearing his best suit.
"You look wonderful, Mr Gordon!" laughed Mrs Wood. "Are you getting married?"
The old man got into the car and they all drove to the competition. The Woods went to their seats, but Mr Gordon took Anthony through the stage door. He took him to a room behind the stage. A lot of musicians were waiting there. The women were wearing long dresses. The men were wearing evening suits. Nobody spoke to Anthony.
读完一本书原文:“Mom, it's not funny!”
She tried to straighten up. “I know, sweetheart, I know.”
“I don't want to wind up like Mrs. Loski!”
“You don't have to marry the boy, Julianna. Why don't you just listen to what he has to say? He sounded desperate to talk to you.”
“What could he possibly have to say? He's already tried to blame Garrett for what he said about Uncle David, and I'm sorry, but I don't buy it. He's lied to me, he hasn't stood up for me … he's … he's nobody that I want to like. I just need some time to get over all those years of having liked him.”
Mom sat there for the longest time, biting her cheek. Then she said, “People do change, you know. Maybe he's had some revelations lately, too.
And frankly, any boy who tries to kiss a girl in front of a room full of other kids does not sound like a coward to me.” She stroked my hair and whispered, “Maybe there's more to Bryce Loski than you know.”
翻译答案:“妈妈,这一点儿也不好笑!”
她努力坐直一点儿,“我知道,亲爱的,我明白。”
“我不想落得像罗斯基太太一样的下场!”
“你不需要跟这个男孩结婚,朱莉安娜。你为什么不听听他要说什么呢?他不顾一切地想跟你说说话。”
“他想说什么呀?他已经把取笑戴维叔叔的错误都推到加利特身上了,抱歉,我不能接受。他对我说谎了,他没有为我站出来。。。他。。。他什么也不是,我根本不想喜欢上他。喜欢他这么长时间,我只是需要时间把他忘掉。”
妈妈坐在那儿沉默了很久,脸上轻轻地抽动着,然后她说:“你知道,人是会变的。也许,他最近也受到了一些启发。城市的说,任何一个敢于在大庭广众之下亲吻女孩的男孩子,在我看来都不是懦夫。”她抚摸着我的头发,轻声说,“也许你对布莱斯.罗斯基了解得还不够深。”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
You're the coffee that I need in the morning. You're my sunshine in the rain when it's pouring.
你是我清晨不可少的咖啡,是瓢泼大雨中的那一抹暖阳。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|