|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百度网盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114 加的时候备注下鱼C
翻译原文:涵义大概是"小瀑布"
或者"大海"之类的
那我们没问题了 是吧
你和你的新朋友玩
还需要什么就告诉我
我想要的
其实是自行车
你在哪儿找到的
她就是用这自杀的
你为什么还留着
为什么
因为我觉得有天会用上
用在哪里
自卫
我们得谈谈妈妈
翻译答案:and I think it means "little waterfall,"
or "big pond" or something.
So we're good, right?
Well, you enjoy your new little friend,
and if there's anything else you need, you just let me know.
What I'd really like
is a bike.
Where did you find that?
She used this to kill herself.
Why would you keep it?
Why?
Because I thought we might need it someday.
For what?
Protection.
I want to talk about mom.
读完一本书原文:“I really don’t think they should let the other sort in, do you? They’re just not the same, they’ve never been brought up to know our ways. Some of them have never even heard of Hogwarts until they get the letter, imagine. I think they should keep it in the old wizarding families. What’s your surname, anyway?”
But before Harry could answer, Madam Malkin said, “That’s you done, my dear,” and Harry, not sorry for an excuse to stop talking to the boy, hopped down from the footstool.
“Well, I’ll see you at Hogwarts, I suppose,” said the drawling boy.
Harry was rather quiet as he ate the ice cream Hagrid had bought him (chocolate and raspberry with chopped nuts).
“What’s up?” said Hagrid.
“Nothing,” Harry lied. They stopped to buy parchment and quills. Harry cheered up a bit when he found a bottle of ink that changed color as you wrote. When they had left the shop, he said, “Hagrid, what’s Quidditch?”
翻译答案:“我确实认为他们不应该让另类入学,你说呢?他们不一样,他们从小就没有接受过我们这样的教育,不了解我们的世界。想想看,他们当中有些人在没有接到信之前甚至没听说过霍格沃茨这个学校。我想学校应当只限于招收古老巫术家族出身的学生。对了,你姓什么?’,哈利还没来得及回答,只听摩金夫人说:“已经试好了,亲爱的。”哈利庆幸自己能找到借口不再跟那男孩聊下去,便从脚凳上跳下来。“好,那么我们就到霍格沃茨再见了。”男孩拖长声调说。哈利在吃海格买给他的冰淇淋(巧克力加覆盆子和碎果仁冰淇淋)时一直不吭声。.“怎么了?”海格问。
“没什么。”哈利撒谎了。他们停下来买羊皮纸和鹅毛笔。哈利发现了一瓶写字时会变色的墨水,心情便好了起来。当他们走出店铺时,哈利问:“海格,什么是魁地奇?” 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Silently, like thoughts that come and go, the snowflakes fall, each one a gem.
雪落无声,一如来去无声的思绪,每一片都是珍宝。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|