|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
写在前面的话:一个月了,真正的坚持下来的很少,就像学任何东西一样,过了一两个月,80%放弃了,剩下20%,再过一段时间,又20%中的80%放弃了,最后剩下的20%的20%成功了。这一点英语不会让你成为多少厉害的人,但是它会给你撕开英语学习的一个小口子,让你从不惧怕它到习惯它,然后按照自己的节奏i+1的增量学习,如果你做过大量的调查和自己的经验判断一条路是相对正确的,千万别回头。
翻译原文:For example, since the set T has five elements, we may represent its subsets by five-component binary vectors, each component denoting an element of the set T. A numeral l in the i-th component of the vector denotes the inclusion of the i-th element of that particular subset; a 0 denotes its exclusion. Thus, the subset S={a, b, c} has the binary vector representation {1,1,1,0,0}. The set operations become Boolean operations on the components of the vectors. This representation of sets, and the correspondence to Boolean or logical operations, is very useful in information retrieval. Because of it, sets of document and query characteristics may be easily and rapidly matched.
翻译答案:例如,由于集合T有5个元素,所以我们可以用5个分量的二进制向量表示它的子集,其中每一个分量表示集合T的一个元素。向量中的第i个分量为数字1表示集合T的第i个元素在某一特定子集中,用数字0表示不在某一特定子集中。于是,子集S={a,b,c}可用二进制向量表示为{1,1,1,0,0}。集合运算变成了向量分量上的布尔运算。集合的这种表示方法以及相应的布尔或逻辑运算,对于信息检索是非常有用的。由于这一原因,文件的集合和查询特性可以很容易而迅速地得到匹配。
读完一本书翻译原文:
Their most faithful disciples were the two cart-horses, Boxer and Clover. These two had great difficulty in thinking anything out for themselves, but having once accepted the pigs as their teachers, they absorbed everything that
they were told, and passed it on to the other animals by simple arguments. They were unfailing in their attendance at the secret meetings in the barn, and led the singing of Beasts of England, with which the meetings always ended.
Now, as it turned out, the Rebellion was achieved much earlier and more easily than anyone had expected. In past years Mr. Jones, although a hard master, had been a capable farmer, but of late he had fallen on evil days. He
had become much disheartened after losing money in a lawsuit, and had taken to drinking more than was good for him. For whole days at a time he would lounge in his Windsor chair in the kitchen, reading the newspapers, drinking,
and occasionally feeding Moses on crusts of bread soaked in beer. His men were idle and dishonest, the fields were full of weeds, the buildings wanted roofing, the hedges were neglected, and the animals were underfed.
翻译答案:他们最忠实的追随者是那两匹套货车的马,鲍克瑟和克拉弗。对他们俩来说,靠自己想通任何问题都很困难。而一旦把猪认作他们的导师,他们便吸取了猪教给他们的一切东西,还通过一些简单的讨论把这些道理传授给其他的动物。大谷仓中的秘密会议,
他们也从不缺席。每当会议结束要唱那首“英格兰兽”时,也由他们带头唱起。
这一阵子,就结果而言,造反之事比任何一个动物所预期的都要来得更早也更顺利。在过去数年间,琼斯先生尽管是个冷酷的主人,但不失为一位能干的庄园主,可是近来,他正处于背运的时候,打官司中赔了钱,他更沮丧沉沦,于是拼命地喝酒。有一阵子,他整日呆在厨房里,懒洋洋地坐在他的温莎椅上,翻看着报纸,喝着酒,偶尔把干面包片在啤酒里沾一下喂给摩西。他的伙计们也无所事事,都不守职。田地里长满了野草,窝棚顶棚也漏了,树篱无人照管,动物们饥肠辘辘。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本书(这是一本经典书籍,里面的每一个单词都值得查阅)
每日一句
One way to keep momentum going is to have constantly greater goals.
保持前进动力的方法就是,一直拥有更远大的目标。 (刮刮乐,挂出大奖)
|
|