|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:The Internet can be viewed conceptually as having four layers: the network technology substrate, transport services and representation standards, middleware services, and applications. The network technology substrate is composed of telecommunications networks and protocols. The transport layer houses the TCP/IP protocol. The applications layer contains client applications such as the World Wide Web, e-mail, and audio or video playback. Middleware is the glue that ties the applications to the communications networks, and includes such services as security, authentication, addresses, and storage repositories.
翻译答案:因特网能被概念性地分为四层:网络技术基体、传送服务和表示标准、中间件服务和应用。网络技术基体由电信网络和协议组成。传送层收容TCP/IP协议。应用层包含客户机的应用,例如万维网、电子邮件和声频或视频回放。中间件是将应用与通信网络连接起来的粘合剂,并且包括如安全、验证、地址和存储等服务。
读完一本书翻译原文:
Instead, she would go into her “delicate” act, claiming her body would absolutely collapse from the strain if she ran or jumped or stretched.
It worked. Every year. She'd bring in some note and be sure to swoon a little for the teacher the first few days of the year, after which she'd be excused from anything that required muscles. She never even put up her own chair at the end of the day. The only muscles she exercised regularly were the ones around her mouth, and those she worked out nonstop. If there was an Olympic contest for talking, Shelly Stalls would sweep the event. Well, she'd at least win the gold and silver— one medal for each side of her mouth.
What bugged me about it was not the fact that she got out of P.E.—who'd want her on their team, anyway? What bugged me about it was that anyone who bothered to look would know that it wasn't asthma or weak ankles or her being “delicate” that was stopping her. It was her hair. 翻译答案:
相反,他会奉上一出“完美”的表演,声明她的身体在跑步,跳高和伸展运动的折磨下,一定会晕倒。
这很管用。每年都很管用。她带来医生的证明,并在学年开始的那几天小小地晕倒几次,然后逃过一年当中任何需要力量的事情。甚至放学的时候都不搬自己的椅子。唯一经常得到锻炼的肌肉是她的嘴唇,而且动起来几乎一刻不停。假如奥运会增加一个比赛说话的项目,雪莉.斯道尔斯一定能横扫一切奖项。好吧,至少是金牌和银牌--上下嘴唇各得一项。
其实,我烦恼的并不是她不用上体育课这件事--说实话,又有谁愿意和雪莉分在一组呢?我烦恼的是只要有心,就一定能看出妨碍她上课的根本不是哮喘,脚踝有伤或是她表现出来那种“娇弱”,而是她的头发。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本课外书
每日一句
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, but wiser people so full of doubts.
这个世界的问题在于,傻子和疯子过于信得过自己,聪明人却对自己充满怀疑。 (刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
参与人数 1 | 荣誉 +2 |
鱼币 +2 |
贡献 +1 |
收起
理由
|
Ruide
| + 2 |
+ 2 |
+ 1 |
Merci. How you doing ? |
查看全部评分
|