|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
本帖最后由 破渔网兜兜 于 2019-1-29 08:35 编辑
翻译原文:一个穷孩子
这里的老师是格雷先生。他的人和他的名字一样陈腐老套。他年岁大来,头发灰白,看上去疲倦不堪。他身上的每一样东西都是灰色的。他的外套是灰色的,衬衫是灰色的,头发是花白的。一张脸也瘦长而苍白。他咧嘴一笑,孩子们就能看到他那长长的、灰白的牙齿。但他不常笑。格雷先生对他的工作一点也不热心,他不喜欢孩子们。
“他干吗干这份工作?”一天,有个孩子问道,“他又不喜欢我们。”
“可他喜欢学校长长的假期!”托尼说。其他孩子纷纷笑了起来,觉得他的回答很聪明。
翻译答案:A Poor Boy
The teacher's name was Mr Grey. He was grey, like his name: he was old and tired. Everything about him was grey: grey suit, grey shirt, grey hair and a long, thin, grey face. When he smiled the children saw his long, grey teeth. But he did not often smile. Mr Grey did not enjoy his job. He did not like children.
'Why does he work here?' one of the children asked one day. ' He doesn't like us.'
'But he likes the long school holiday!' said Tony. The other children laughed. They thought that was a very clever answer.
读完一本书原文:I felt wiped out.
My mom came up and gave me a hug and a kiss like I'd won a gold medal or something, then whispered, “My little baby,” and clickity-clicked off in her high heels, back to work.
So I was wiped out, embarrassed, and then practically dragged to the multi-purpose room by Shelly and Miranda.
The Boosters had outfitted the MPR with little tables for two, all decorated in shades of pink and blue and yellow, with balloons and streamers everywhere. I felt like the Easter bunny with my stupid basket boy lunch clutched in both
hands while Miranda held on to one arm and Shelly latched on to the other.
They gave us the biggest table and whisked in an extra chair, and when everyone was seated, Mrs. McClure said, “Boys and girls? I don't think I need to remind you that you are excused from class for the rest of the day. Enjoy your
lunches, enjoy your friendships…. Take your time, relax, and thanks again for supporting your Boosters. We wouldn't be us without you!”
翻译答案:我已经筋疲力尽了。
妈妈走过来给我一个吻,就像我得了金牌似的,低声说“我的小宝贝”,然后咔嗒咔嗒踩着高跟鞋回去上班了。
我又累又尴尬,然后就被雪莉和米兰达拽进来多功能厅。推进者俱乐部在多功能厅摆来一些供两个人使用的小桌子,用明暗不同的粉色,蓝色和黄色装饰着,到处都是气球和飘带。我觉得自己就像只复活节的兔子,双手抓住愚蠢的“篮子男孩”的午餐,被米兰达拉住一只胳膊,雪莉抱紧另一只。
他们把最大的一张桌子给来我们,又多拿来一把椅子,当我们都坐下,麦克卢尔夫人说:“男孩和女孩么,我想我不需要提醒你们,接下来的课可以不用上了。享受你们的午餐,享受你们的友谊。。。慢慢吃,放轻松,再次感谢你们对推进者俱乐部的支持。没有你们,就没有今天的我们!”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
We live in the world when we love it.
我们只有热爱这个世界,才算真正地活着。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|