|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:托尼吃完了他的那份肉和土豆,喝了两杯又浓又香的茶,接着他又吃了三块小蛋糕和一个苹果。他的胃口总是那么好。他洗了自己的盘子和杯子,把它们放好。
“我这就去!”他心里想着,并站起身来,走到门口。
“你要上哪儿去?”约翰问道。
“我想问问伍德先生那台钢琴的事,”托尼答道,“钢琴是贵重的东西。我们必须告诉他,然后由他来决定怎么办。”
翻译答案:Tony ate his meat and potatoes and drank two cups of strong, sweet tea. Then he had three small cakes and an apple. He was always hungry. He washed his plate and his cup and put them away.
"Now!"he thought. He got up and went to the door.
"Where are you going?" asked John.
"I want to ask Mr Wood about that piano," said Tony.
"Pianos cost a lot of money. We must tell him about this one. Then he can decide what to do with it."
读完一本书原文:When I was through, there were all of ten names with dots, and of those I circled five: Ryan Noll, Vince Olson, Adrian Iglesias, Ian Lai, and Jon Trulock. They wouldn't make basket boy, but then I wouldn't be bidding, so it didn't really matter. At the bell I handed over my ballot and forgot all about the auction.
Until lunchtime the next day, that is. Darla cut me off on my way to the library and dragged me over to her table instead. “Have you seen the list?” she asked.
“What list?”
“The list of basket boys!” She shoved a scrawled copy of twenty names in front of me and looked around. “Your main dish is on it!”
Five from the top, there it was—Bryce Loski.
I should have expected it, but still, this awful surge of possessiveness shot through me. Who had voted for him?
翻译答案:当我勾完之后,发现有十个名字旁边做了记号,然后我从中选出了五个人:莱恩.诺尔,文思.奥尔森,艾德里安伊格莱西斯亚,伊恩.莱以及琼恩.楚洛克。他们不会当选“篮子男孩”的,但我也不会出价,所以这没关系。当铃声响起,我交上选票,把拍卖的事忘得一干二净。
直到第二天午饭时分为止。去图书馆的路上,达拉拦住我,把我拉到她的座位上。“你看到名单了吗?”她问。
“什么名单?”
“‘篮子男孩’的名单!”她把一张笔记潦草的二十人名单推到我面前,四下张望,“你的心头好也在里面!”
从上数第五个,就在那儿--布莱斯.罗斯基。
我早该预料到的,可是,一股汹涌而来的占有欲仍然袭上了我的心头。谁投了他一票?
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Success is a state of mind. If you want success, start thinking of yourself as a success.
成功是一种心态。要想成功,就先把自己看作是一个成功者吧。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|