|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
写在前面的话:一个月过去,新的一个月到了,及时检查,回顾,复习,调整哦
翻译原文:A Web client, on the other hand, is any computing device attached to the Internet that is capable of making HTTP requests and displaying HTML pages. The most common client is a Windows PC or Macintosh, with various flavors of UNIX machines a distant third.
翻译答案:另一方面,网络客户机是指任何一种联接到因特网、能够发出HTTP请求并显示网页的计算装置。最常见的客户机是采用Windows操作系统的个人计算机或麦金托什机,各种不同风格的UNIX机远远排在第三。
读完一本书翻译原文:
This wasn't easy, though, because watching a snake swallow an egg is actually much creepier than you might think. The boa opened its mouth to
an enormous size, then just took the egg in and glub! We could see it roll down its throat.
But that wasn't all. After the snake had glubbed down three eggs, Matt-or-Mike said, “So, Brycie boy, how's he gonna digest those?”
I shrugged and tried not to squeak when I answered, “Stomach acid?”
He shook his head and pretended to confide, “He needs a tree. Or a leg.” He grinned at me.
“Wanna volunteer yours?”
I backed away a little. I could just see that monster try to swallow my leg whole as an afteregg chaser. “N-no!”
He laughed and pointed at the boa slithering across the room. “Aw, too bad. He's going the other way. He's gonna use the piano instead!”
翻译答案:不过,这还真有点难度,亲眼见证蛇吞下一只鸡蛋,要比想象中更令人毛骨悚然。那条蟒蛇把血盆大口张到吓人的程度,含住鸡蛋,只听咕噜一声,那只鸡蛋就滚进了它的喉咙。但是戏还没演完。蟒蛇吞下三个鸡蛋之后,马特--也许是麦克--说:“布莱斯弟弟,你知道它怎么消化这些蛋吗?”我嫌恶地耸耸肩,试图保持住正常说话的声音、然后答道:“胃酸?”
他摇头,装出一副天机不可泄露的表情:“它需要一棵树。或者一条腿。”他冲我咧嘴笑着,“你愿意把腿借给它吗?”
我向后退了两步,眼前全是那个怪物把我整条腿当成餐后甜点一口吞掉的画面。“不--不行!”我说。
他笑了,指着正在爬过房间的大蟒,“噢,太糟糕了。它选择了另一种方式,打算用钢琴代替你的腿。”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本课外书
每日一句
Reach for the stars so if you fall you land on a cloud.
飞向星空吧,就算坠落,接住你的也是云彩。 (刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
参与人数 2 | 荣誉 +5 |
鱼币 +2 |
贡献 +2 |
收起
理由
|
Ruide
| + 2 |
+ 2 |
+ 1 |
Danke. How you doing ? |
ttyhtg
| + 3 |
|
+ 1 |
感谢楼主无私奉献! |
查看全部评分
|