|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:Principle of Easiest Penetration. An intruder must be expected to use any available means of penetration. This will not necessarily be the most obvious means, nor will it necessarily be the one against which the most solid defense has been installed.
This principle says that computer security specialists must consider all possible means of penetration, because strengthening one may just make another means more appealing to intruders. We now consider what these means of penetration are.
翻译答案:最容易攻破原理。入侵者必定要使用一种可以攻破的方法,这种方法既不可能是最常用的,也不可能是针对已经采取了最可靠的防范措施的方法。
这一原理说明计算机安全专家必须考虑所有可能的攻击方法。由于你加强了某一方面,入侵者可能会想出另外的对付方法。我们现在就说明这些攻击的方法是什么。
读完一本书翻译原文:She also managed to time the eggs so that they'd hatch the night of the fair. How does a person do that? Here I've got a live-action erupting volcano that I've worked pretty stinking hard on, and all anybody cares about is Juli's chicks pecking out of their shells. I even went over to take a look for myself, and — I'm being completely objective here — it was boring. They pecked for about five seconds, then just lay there for five minutes.
I got to hear Juli jabber away to the judges, too. She had a pointer — can you believe that?
Not a pencil, an actual retractable pointer, so she
could reach across her incubator and tap on this chart or that diagram as she explained the excitement of watching eggs grow for twenty-one days.
The only thing she could've done to be more overboard was put on a chicken costume, and buddy, I'm convinced — if she'd thought of it, she would
have done it.
翻译答案:她还计算了孵蛋的时间,控制它们在展览当天晚上孵出小鸡。她干嘛非得这么做啊?我辛辛苦苦做了一个火山喷发的实景模拟,结果人人都去关心朱莉的小鸡怎么破壳了。我也亲自去看了一眼--完全客观的说--太无聊了。小鸡只花了五分钟的时间就破壳而出,而后的五分钟里就躺在那儿一动不动。我听见朱莉叽里咕噜对评委说着什么。她拿着一支教鞭--你能相信吗?不是铅笔,而是一支真正的可以伸缩的教鞭,以便她站在孵化器旁边也能指着那些图表,介绍观察小鸡21天孵化过程的兴奋之情。她只差没穿一身小鸡戏服了,朋友,我敢保证--如果她真的想穿,早就穿上了。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本课外书
每日一句
I must govern the clock, not be governed by it.
我必须支配时间,而不是被时间支配。 (刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
参与人数 1 | 荣誉 +2 |
鱼币 +2 |
贡献 +1 |
收起
理由
|
Ruide
| + 2 |
+ 2 |
+ 1 |
Obrigado. How you doing? |
查看全部评分
|