|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:The concept of a room with graphics projected from behind the walls was invented at EVL in 1992. The images on the walls are usually in stereo to give a depth cue. The main advantage over ordinary graphics systems is that the users are surrounded by the projected images, which means that the images are the users’main field of vision. This is usually called a “CAVE”,CAVE Automatic Virtual Environment. The first CAVE(as well as the concept) was created by the faculty, staff, and students at EVL.
翻译答案:具有墙后投影生成图像的房间的概念是1992年在EVL发明的。墙上的图景通常是立体的以便能表现出深度。与普通的图形系统相比,它的主要优势在于用户被投影图像所包围,这意味着这些图景是用户的主要视野。它通常被称为CAVE,即洞穴式自动虚拟环境。第一台CAVE(与其概念)是由EVL的全体教职员和同学共同创造的
读完一本书原文:
She looked at me for a second, then went back to watching the water spray across the dirt.
Finally she said, “I still don't get it, Bryce. Why didn't you just tell me?”
“I…I don't know. It was dumb. I should have. And I shouldn't have said anything about the yard, either. It was, you know, out of line.”
I was already feeling better. A lot better. Then Juli says, “Well, maybe it's all for the better,” and starts bouncing up and down on the balls of her feet, acting more like her old self. “Doesn't it look great? I learned so much from Chet it's amazing. You are so lucky. I don't even have grandparents
anymore.”
“Oh,” I said, not knowing what to say.
“I do feel sorry for him, though. He sure misses your grandmother.” Then she laughs and shakes her head, saying, “Can you believe it? He says I
remind him of her.”
翻译答案:她看了我一会,然后转过头去继续盯着水雾洒在土地上。最后她终于开口了:“我还是不明白,布莱斯。你为什么就不能直接告诉我呢?”“我。。。我不知道。没法解释。我应该告诉你的,而且我不应该说你家院子的坏话。那些话,你知道,真的太过分了。”
我感觉好多了,好了很多。只听朱莉说道:“好吧,也许一切都会好起来的,”她用前脚掌跳了跳,就像原来一样,“这里看上去怎么样?査特教了我很多东西,太棒了。你真幸运,我的祖父母都不在了。”
“哦,”我不知道该说些什么。
“不过,我真为他难过。他肯定还在想念你的外婆。”然后笑了,摇摇头说,“你能相信吗?他说我让他想起了你外婆。”
非计算机方向系列:读完一本课外书
每日一句
他从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球赛。
It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|