|
发表于 2018-7-6 11:33:38
|
显示全部楼层
本帖最后由 Philoxt 于 2018-7-6 13:09 编辑
Albert stopped, staring at Molly,"You know, this is time-consuming and costly. Molly, Annie is unsatisfied with your not going. She loves you very much, you know, you are her little sister."
Molly closed her eyes. "I know, Albert. I'm fifty years old now, but I'm always her 'little' sister.
Alright, let's talk about it later some time."
Albert sneered, saying "Oh yeah, 'let's talk about it later'. You always use the word 'later', and 'tomorrow'. You never want to do it today. "
Jackie looked at her mother, who is obviously angry at Albert.
Molly has never been willing to talk about her sister, nor to pay her a visit, even though her sister is seriously ill.
看完了。报纸上这篇报道实在把我恶心到了。
但也有例外,那些引用朱莉的地方。也许只是因为报道与记者的观点相反吧,涉及朱莉的那些地方并没有我预期的如此悲戚。我不知道怎么形容,但这些文字给人一种深沉的感觉。坐在那棵树上对她来说是一件带有严肃哲学性的事情。
但奇怪的是,我可以理解她。她谈到在那棵树上是什么感觉,以及怎样给她一种超出维度空间的感受。
她说:“脱离地面,微风拂面就像心被美轻吻。”你认识哪个初中生可以说出这样的句子?至少我身边没有。
她还说过其他的话,比如某样东西的意义远远不在于其所组成的各个部分,还有为什么人们需要一些事物来使得提升自己生命并且带去活着的伟大感受。
我最终反复阅读关于她的部分,思索她到底是何时开始这样思考。
Life has no limitations, except the ones you make.
生无止境,唯自设界。
|
评分
-
查看全部评分
|