鱼C论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 1801|回复: 2

[练习] 【2018-7-18】每天进步一点点

[复制链接]
发表于 2018-7-18 09:09:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
翻译原文:
第二天清晨整幢房子静悄悄的。突然从罗杰房间旁边他母亲的屋子里传出一声尖叫。罗杰睁开眼看了下钟,还不到7点。他下了床,悄悄打开门。正在这时他母亲房间的门也打开了,黛安娜走出来,她的脸非常苍白。
“罗杰!妈妈她,我端了杯咖啡给她,发现她死了。她死了……死在她床上,”她哭道。

翻译答案:
Early next morning the house was quiet. Suddenly there was a cry from the room next to Roger's, his mother's room. Roger opened his eyes and looked at the clock. It was nearly seven o'clock. He got out of bed and opened the door quietly. At the same time the door of his mother's room opened and Diane came out. Her face was very white.
'Roger! It's Mother! I brought a cup of coffee for her and I found her dead. She's dead…dead in her bed,' she cried.

读完一本书原文:
My father sighed and said, “The yard is not our responsibility, Julianna.”
“It's … it's not?” He shook his head and said, “It's Mr. Finnegan's.”
“Who's Mr. Finnegan?”
“The man who owns this house.”
I couldn't believe my ears. “What?” My father cleared his throat and said, “The landlord.”
“You mean we don't own this house?”
They looked at each other, having some private wordless conversation I couldn't decipher. Finally my father said, “I didn't realize you didn't know
that.”
“But … but that doesn't make sense! Aren't landlords supposed to come and do things? Like fix the roof when it leaks and clear the drains when they're plugged? You always do that stuff, Dad. Why do you do it when he's supposed to?”

翻译答案:
爸爸叹了口气,说:“修整院子不是我们的责任,朱莉安娜。”“它。。。不是吗?”
他摇摇头:“是芬尼根先生的责任。”
“谁是芬尼根先生?”
“这所房子的主人。”
我简直不敢相信自己的耳朵,“你说什么?”
爸爸清了清喉咙:“房东。”
“你是说,房子不属于我们?”
爸爸妈妈对看了一眼,低声地交谈着,我听不清楚。
最后,爸爸说:“我没意识到你不知道这件事。”
“可是。。。可是这不对呀!房东不是应该经常过来看看,做点修整吗?比如修理房顶漏水,或者清理堵塞的排水沟?这些活总是你来做,爸爸。如果这是他的责任,为什么由你来动手呢?”


       翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)


ss.jpg

读完一本书

farm.jpg

       每日一句
A winner never stops trying.
胜者永不停止尝试。.(刮刮乐,挂出大奖)

评分

参与人数 1荣誉 +2 鱼币 +2 贡献 +2 收起 理由
Ruide + 2 + 2 + 2 Thanks.

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

想知道小甲鱼最近在做啥?请访问 -> ilovefishc.com
回复

使用道具 举报

发表于 2018-7-18 11:04:34 | 显示全部楼层
<试一试>
Roger hurriedly went to his mother's door to look into it,the window was opened,but the room was warm.Molly lay in her bed and one her hand was under her head.Roger went to the bed to put his hand on her arm,her body was cold.There was a cup of hot coffee and an empty cup.
"I'm going to call the doctor,"Diana said.
"She's dead,"Roger said slowly.His face became white.
"Mom is dead!"
Diana went across the room to the door."I'm going to call the doctor,"she said again.
"Wait!"Roger cried."We must tell our family first."
"Family!Nobody loves mom!"Diana went out and ran downstairs.
Roger followed her to go downstairs slowly near the telephone.

<怦然心动>
“因为,”他叹着气,“做这些事比向他寻求帮助容易些。”
“但是如果——”
“还有,”爸爸打断了我,“这可以让他不提高租金。”
“但是...”
妈妈伸出手,抓住了我的手。“宝贝,我很抱歉,这对你来说很吃惊。我们以为你知道的。”
“但是院子呢?为什么打扫里面不打扫外面?”爸爸皱着眉说,“我们签合同的时候,他向我们保证他会修理篱笆,前后院以及在前院种下草皮。很显然这些都没有。”他摇摇头。“这是主要的花费开销,篱笆不便宜。我不想把那些钱花在不属于我们的财产上。还有,这是原则性的问题。”

<每日一句>
勇于尝试的人才是赢家。

评分

参与人数 1鱼币 +1 收起 理由
破渔网兜兜 + 1 打卡奖励

查看全部评分

想知道小甲鱼最近在做啥?请访问 -> ilovefishc.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-7-18 11:28:21 | 显示全部楼层
Roger went to door hurriedly and looked in,the window was open but the room was warm.
Molly lied in the bed.Roger went to bed and put his hand on her arm,the body was cold.
there was a cup of hot coffee and a empty glass.
'i will call the doctor,'Diana said.
'she is died'Roger said slowly.his face was pale.
'mother is dead!!'
Diana went through the romm to the door.'i call for doctor' she said again.
'wait!'Roger said.'we should tell family first.'
'family!No one love mother'Diana got out and went downstairs.
Roger followed her to downstairs,standing by the telephone booth



怦然心动
“因为”他叹息道“自己做这些事情比叫他来做简单”
‘但是如果-’
‘还有’我爸爸打断了我,‘这样他就不能涨房租’
‘但是。。’
我妈妈凑了过来握住了我的手。‘宝贝,我对你的震惊感到抱歉。我觉得我们一直以为你是知道的’
‘但是还有那个院子呢?为什么保持家里整洁但是不整理一下外面呢?’
我爸爸皱了皱眉然后说‘当我们签订合同的时候,他说他会负责修理篱笆,前院和后院,还有前院的草地,很明显那都没有履行’
他遥遥他的头。‘这是一件大工程,而且围墙也不便宜。我不能把钱花在不是我们的资产上面。还有,这是事情的原则’



A winner never stops trying.
胜利者永不言弃。

评分

参与人数 1鱼币 +1 收起 理由
破渔网兜兜 + 1 打卡奖励

查看全部评分

想知道小甲鱼最近在做啥?请访问 -> ilovefishc.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|鱼C工作室 ( 粤ICP备18085999号-1 | 粤公网安备 44051102000585号)

GMT+8, 2024-3-29 06:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表