|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:罗杰急忙走到他母亲的门前往里看,窗户是开着的,可房间里是温暖的。莫利躺在床上,一只手在她头下。罗杰走到床前把手放在她的手臂上,尸体已经冷了。床边的小桌上有杯热咖啡和一个空杯子。
“我打电话去叫医生,”黛安娜说。
“她死了,”罗杰慢慢地说。他的脸也变白了。
“妈妈死了!”
黛安娜穿过房间走到门口。“我去打电话叫医生,”她又说。
“等会儿!”罗杰叫道。“咱们得先告诉家人。”
“家里人!没有人爱妈妈!”黛安娜走出去跑下楼。
罗杰跟着她慢慢走下楼站在电话旁。
翻译答案:Roger went quickly to the door of his mother's room and looked in. The window was open but the room was warm. Molly was on the bed, one hand under her head. Roger went across to the bed and put his hand on her arm. It was cold. On the little table next to the bed was a hot cup of coffee and an empty cup.
'I'm going to call the doctor,' Diane said.
'She's dead,' Roger said slowly. His face, too, was white. 'Mother is dead!'
Diane walked across the room to the door. 'I'm going to phone the doctor,' she said again.
'Wait a minute!' Roger called. 'Let's tell the family first.'
'Family! Nobody loved Mother!' Diane went out and ran downstairs.
Roger slowly went downstairs after her and stood by the telephone.
读完一本书原文:“Because,” he sighed, “it's easier than asking him for help.”
“But if—”
“And,” my father interrupted me, “it keeps him from raising the rent.”
“But …”
My mother reached over and took my hand. “Sweetheart, I'm sorry if this is a shock. I guess we always thought you knew.”
“But what about the yard? Why keep up the inside but not the outside?”
My father frowned and said, “When we signed the lease, he assured us he would fix the fences, front and back, and plant sod in the front yard.
Obviously that never happened.” He shook his head. “It's a major undertaking, and fencing is not cheap. I can't see putting that sort of investment
into a property that's not ours. Plus, it's the principle of the thing.”
翻译答案:“因为,”他叹了口气,“这比让他动手来得更容易。”“可是如果。。。”
“还有,”爸爸打断我,“这也能避免他提高房租。”
“可是。。。”
妈妈靠近我,拉着我的手,“亲爱的,假如这吓到你了,我很抱歉。我们一直以为你知道呢?”
“但是这院子是怎么回事?为什么我们只管屋里不管屋外呢?”
爸爸皱起了眉毛:“签租约的时候,他向我们保证修缮围栏,前院和后院,在前院铺上草皮。显然,这些他都没有做到。”他摇摇头,“这是一个大工程,再说秀围栏要花不少钱。我没法为了一间不属于自己的房子投入这么多。而且,这是个原则问题。”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
读完一本书
每日一句
The most difficult thing is the decision to act; the rest is merely tenacity.
最困难的是下定决心去做,剩下的只是坚持而已。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|