|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:“普拉特先生,我是黛安娜·克拉克森。我的妈妈——她死了。你能尽快赶来吗?”
黛安娜放下电话。“这不是真的,罗杰!妈妈死了!爸爸去年冬天死了,现在妈妈也死了。”黛安娜开始哭泣。
“别哭了,黛安娜,”罗杰说。“咱们上楼去告诉艾伯特姨父和杰基。”
“不!你去告诉他们!没人爱妈妈,你们不必内疚。看看你们!你们想要她的钱。不过如此。”
罗杰突然想揍黛安娜。“安静点!”他说。“你怎么了?你不爱妈妈,你也想要她的钱,别忘了这点!”
“不错,”黛安娜说。“哦,我不能再呆在这儿了。我要出去。我要和狗去河边。”
翻译答案:'Dr Pratt, this is Diane Clarkson. It's my mother—she's dead. Can you come quickly?' Diane put the phone down. 'It isn't true, Roger! Mother dead! Daddy died last winter, and now
Mother.' Diane began to cry.
'Don't cry, Diane,' Roger said. 'Let's go upstairs and tell Uncle Albert and Jackie.'
'No! You tell them! Nobody loved Mother. You aren't sorry. Look at you! You want her money. That's all.'
Roger suddenly wanted to hit Diane. 'Be quiet!' he said. 'What about you? You didn't love Mother.
You wanted her money, too. Don't forget that!'
'It's true,' Diane said. 'Oh, I can't stay in this house. I'm going out. I'm going to the river with the dogs.'
读完一本书原文:“But we live here,” I whispered, “and it looks so bad.” My father studied me. “Julianna, what happened?”
“Nothing, Daddy,” I said, but he knew I was lying.
“Sweetheart,” he whispered, “tell me.”
I knew what he'd say if I told him, and yet I couldn't not tell him. Not with the way he was looking at me. So I took a deep breath and said, “The Loskis have been throwing my eggs away because they were afraid they'd have salmonella because our yard is such a mess.”
My father said, “Oh, that's ridiculous,” but my mother gasped, “What?” Then she cried, “Did Patsy say that?”
I looked down. “No, Bryce did.”
“But it must've been a family discussion! A boy doesn't come up with that on his own … !” My mother looked for all the world like a doe waiting to be shot through the heart.
翻译答案:“可是我们住在这儿,”我小声说,“它看上去太丑了。”
爸爸端详着我,“朱莉安娜,出了什么事?”
“没什么,爸爸。”我说,可他知道我在撒谎。
“亲爱的,”他低声说,“告诉我。”
如果我告诉他,我知道他们会说什么,可我还是不能不说。尤其是他这样看着我的时候。于是,我深吸一口气,“罗斯基家扔了我的鸡蛋,因为他们害怕沙门氏菌感染,而理由是我们的院子太脏了。”
爸爸说:“啊,真是胡扯。”但是妈妈倒抽一口气:“什么?”她尖叫道,“这是佩西说的?”
我低下头,“不,是布莱斯说的。”
“但是他们全家一定都商量过了!一个小男孩不可能想得出这些!”妈妈的样子简直就像一只瞪大眼睛看着枪口的梅花鹿。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
读完一本书
每日一句
Life is not only merriment. It is desire and determination.
生活并不只有欢声笑语,还得要有抱负和决心。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|