|
发表于 2018-9-30 10:35:23
|
显示全部楼层
<试一试>
But now I didn't love him. I remembered the night Riccio was killed. So I smiled and talk to him, "Good night, Henry. To be a man now. Don't be afraid of the dark."
Then I went downstairs with Bothwell. Outside the house, we met a man of Bothwell. He looked like scared, there was something black on his face and hands.
"God, you are so dirty!" I said. "Your hand is dirty, don't walk to me."
"Yes, madam, of course not," he said. He took a look at Bothwell, and ran away soon. I laughed, rode my horse, and forgot it.
In front of God, James, I tell you, I didn't kill your father. Not me. I didn't know anything about it—— not at all!
I sang and danced in the town, and slept in Edinburgh. At two o'clock in the morning, suddenly there was a big noise! All the people in the town heard.
"My God!" I said. "What is that sound?"
People ran outside from their houses. The Earl of Bothwell went downstairs. "Don't be afraid, madam," he said.
"My men went outside—— they are going to look for what happened."
<怦然心动>
“这就是我来这里的原因。”他拿起杂货袋小声说,“我带了份小礼物给他。”
“哇,”她说。“你怎么知道的?”
她一直跟爸爸说话直到他拍拍她的手说,“恐怕我有先见之明。
他很喜欢这些东西,还有……”他注意到她的视线转向了我。
“这是我女儿,朱莉安娜。朱莉安娜,我向你介绍了不起的梅布尔小姐。她能记住每个人的生日,她还对草莓奶昔有很高的热情。”
我笑了笑,小声说,“很高兴见到你,”但我得到的回应是一个奇怪的皱眉。
“好,我们要去大卫那里了,”爸爸说,然后摇摇袋子。“如果他要豆子的时候别把豆子洒在地上了。”
<每日一句>
好奇心能治愈无聊。但好奇心无药可医。 |
评分
-
查看全部评分
|