|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:“是的,”他心想,“我当然想触摸它们,我就是为此而来的!”于是,他开始演奏,他晚上忘记了自己的存在,忘记了剧院里的陌生人群,他只为自己的朋友们演奏。他为伍德先生和伍德太太演奏,为琳达演奏,为戈登先生演奏,也为年迈的拉克夫人演奏。
“这会您在哪儿呢,拉克夫人?”他心想,“您还记得那个托尼.埃文斯的孩子吗?您给我们带来了那么多快乐,拉克夫人,谢谢您,谢谢您。”他的双手在琴键上飞舞,美妙的乐声充满了整个剧院。
翻译答案:"Well," he said to himself. "of course I want to touch them. That's why I'm here!" And he began to play. He forgot about himself. He forgot about all the strange people in the theatre, and he just played for his friends. He played for Mr and Mrs Wood. He played for Linda. He played for Mr Gordon. And he played for old Mrs Lark.
"Where are you now, Mrs Lark?" he thought. "Do you remember Tony Evans? You gave us a lot of happiness, Mrs Lark. Thank you. Thank you." His hands flew over the piano keys. Beautiful sounds filled the theatre.
读完一本书原文:It was torture seeing him dig up my grass. The hole he was making was enormous! How could my father let him do this to my yard?
Bryce knew I was there, too, because he looked at me once and nodded. No smile, no wave, just a nod.
He dragged over some potting soil, pierced the bag with the spade, and shoveled dirt into the hole. Then he disappeared. And when he came back, he wrestled a big burlapped root ball across the lawn, the branches of a plant rustling back and forth as he moved.
My dad joined me on the couch and peeked out the window, too.
“A tree?” I whispered. “He's planting a tree?”
“I'd help him, but he says he has to do this himself.”
“Is it a …” The words stuck in my throat.
I didn't really need to ask, though, and he knew he didn't need to answer. I could tell from the shape of the leaves, from the texture of the trunk.
翻译答案:看着他在我的草地上挖洞是一种折磨。他挖了好大一个洞!爸爸怎么会允许他在我家院子里挖洞呢?
布莱斯也知道我在这儿,因为有一次他看了我一眼,点点头。没有笑,没有打招呼,只是点了点头。
他拖过来一些盆栽用的土壤,用铲子划破袋子,把土地倒入洞里。然后他消失了。回来的时候,他费力地扛着一棵用麻袋裹住根部的巨大的树苗穿过草坪,他一边往前走,树枝一边前后摆动,窸窣作响。
爸爸走过来,陪我一起坐在沙发上偷偷地看着窗外。
“一棵树?”我悄声说,“他要种一棵树?”
“我想帮帮他,可是他说他必须自己动手。”
“这是棵。。”剩下来半句话卡在我的喉咙里。
我根本不用问,他也知道他用不着回答。从叶子的形状和树干的质感,我能看得出来。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Find a group of people who challenge and inspire you, spend a lot of time with them, and it will change your life.
寻找会挑战并鼓舞你的人,多花时间跟他们待在一起,这将改变你的人生。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|