|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:8. 故事的结局
安东尼.埃文斯爵士朝我转过身来。“对我而言,那场比赛是所有美好的一切的开端。”他说道,“我去音乐学院上了三年学。当然我学得很刻苦,但是每一刻我都乐在其中。每逢假期,我总是回到农场。在我20岁的那个暑假里,我问了琳达.伍德小姐一个重要的问题。'琳达,我现在给不了你太多,' 去告诉她,‘但有朝一日我会功成名就的。那时,我会回到这里,请求你嫁给我。’她深情地,久久地看着我,然后笑了。‘哦,安东尼,’她说,‘不要等到你功成名就的时候,现在就好!’于是我就向她求婚了--就是这样!”
翻译答案:The End of the Story
Sir Anthony Evans turned to me. "That competition was the start of wonderful things of me," he said. "I went to the College of Music for three years. Of course, I worked hard, but I enjoyed every minute. I always went back to the farm for my holidays. And one summer, when I was twenty, I asked Miss Linda Wood a very important question. 'I can't give you much, Linda," I told her. 'But one day I shall be rich and famous. Then I'll come back again, and I'll ask you to marry me. Then I'll come back again, and I'll ask you to marry me." She gave me a long, loving look. Then she laughed. "Oh, Anthony," she said. "Don't wait until you're rich and famous. Ask me now!" So I did - and here we are!"
读完一本书原文:Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.
Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbors. The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere.
The Dursleys had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it.
翻译答案:家住女贞路4号的德思礼夫妇总是得意地说他们是非常规矩的人家。拜-托,拜托了。他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们根本不相信那些邪门歪道。
弗农德思札先生在一家名叫格朗宁的公司做主管,公司生产钻机。他高大魁梧,胖得几乎连脖子都没有I,却蓄着一脸大胡子。德思礼太太是一个瘦削的金发女人。她的脖子几乎比正常人长一倍。这样每当她花许多时间隔着篱墙引颈而望、窥探左邻右舍时,她的长脖子可就派上了大用场。德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好的孩子了。
德思丰L一家什么都不缺,但他们拥有一个秘密,他们最害怕的就是这秘密会被人发现。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something.
如果世上真的有什么奇迹,那么一定是去理解他人、与他人分享。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|