|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照
翻译原文:
说得好
我是说 那么多人
你就非要搞上自己的秘书吗
我还给那女人做过早午餐
正如我祖母常说的那样
男人那儿硬的时候没有良知可言
即使不硬也是没什么良知
这也是我加入枪支协会的原因之一
当雷克斯开始参加那些医学会议时
我希望他明白
家里有个很爱他的妻子
和一把上了膛的沃森左轮手枪
勒奈特 汤姆总是出差
你不担心他会发生什么事吗
拜托 这个男人让我四年里怀了三次孕 翻译答案:Hmm. Good for you.
I mean, of all people,
did he have to bang his secretary?
I had that woman over for brunch.
It's like my grandmother always said --
an erect penis doesn't have a conscience.
Even the limp ones aren't that ethical.
This is half the reason I joined the NRA.
Well, when Rex started going to those medical conferences,
I wanted it in the back of his mind that
he had a loving wife at home
with a loaded Smith & Wesson.
Lynnie, Tom's always away on business.
Do you ever worry he might?
Oh, please, the man's gotten me pregnant three times in four years. 读完一本书原文:This man’s name was Albus Dumbledore.
Albus Dumbledore didn’t seem to realize that he had just arrived in a street where everything from his name to his boots was unwelcome. He was busy rummaging in his cloak, looking for something. But he did seem to realize he was being watched, because he looked up suddenly at the cat, which was still staring at him from the other end of the street. For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him. He chuckled and muttered, “I should have
known.”
He found what he was looking for in his inside pocket. It seemed to be a silver cigarette lighter. He flicked it open, held it up in the air, and clicked it. The nearest street lamp went out with a little pop. He clicked it again — the next lamp flickered into darkness. Twelve times he clicked the Put-Outer, until the only lights left on the whole street were two tiny pinpricks in the distance,
which were the eyes of the cat watching him. 翻译答案:他的名字叫阿不思邓布利多。
阿不思邓布利多似乎并没有意识到从他的名字到他的靴子,在他来到的这条街上都不受欢迎。他忙着在斗篷口袋里翻寻,好像找什么东西。他也没有发现有人监视他,因为他突然抬头看见一直在街那头注视着他的那只猫,出于某种原因,他觉得这只猫的样子很好笑。他咯咯笑着,嘟哝说:“我早就该想到了。”
他在里边衣袋里找出了他要找的东西,看起来像一只银制打火机。他把它轻轻弹开,高举起来,咔哒一声,离得最近的一盏路灯噗的一声熄灭了。他又打了一下—— 第二盏灯也熄灭了。他用熄灯器打了十二次,整条街上只剩下远处两个小小的光点,那就是监视他的那只猫的两只眼睛。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
If you are not willing to learn, no one can help you. If you are determined to learn, no one can stop you.
不想学习,谁都帮不了你;决计要学,谁也阻止不了你。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|