鱼C论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 1949|回复: 2

[练习] 【2019-7-1】每天进步一点点

[复制链接]
发表于 2019-7-1 08:32:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

                               
登录/注册后可看大图


如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照

翻译原文:
你经常躲在卫生间的原因
相信我  他在卫生间可不是干这事
闭嘴
妈妈  有问题的不是我
你才是那个表现得
像要竞选市长的
雷克斯  作为一家之主
你得说些什么吧
把盐给我
葬礼过去三天后
勒奈特不再悲伤了
而是愤怒
汤姆  这是我第五次给你留言了
可你还不回电话给我
好吧  看来你这次出差其乐无穷
翻译答案:
why you're always locked in the bathroom.
Trust me, that is not what he is doing.
Shut up.
Mom, I'm not the one with the problem here, all right?
You're the one always acting like
she's running for mayor of Stepford.
Rex... Seeing that you're the head of this household,
I would really appreciate you saying something.
Pass thee salt?
Three days after my funeral,
Lynette replaced her grief with a much more useful emotion.
Indignation.
Tom, this is my fifth message,
and you still haven't called me back.
Well, you must be having a lot of fun
读完一本书原文:
Nearly ten years had passed since the Dursleys had woken up to find their nephew on the front step, but Privet Drive had hardly changed at all. The sun rose on the same tidy front gardens and lit up the brass number four on the Dursleys’ front door; it crept into their living room, which was almost exactly the same as it had been on the night when Mr. Dursley had seen that fateful
news report about the owls. Only the photographs on the mantelpiece really showed how much time had passed. Ten years ago, there had been lots of pictures of what looked like a large pink beach ball wearing different-colored bonnets — but Dudley Dursley was no longer a baby, and now the photographs showed a large blond boy riding his first bicycle, on a carousel at the fair, playing a computer game with his father, being hugged and kissed by his
mother. The room held no sign at all that another boy lived in the house, too.
翻译答案:
哈利波特与魔法石  :   第2章 悄悄消失的玻璃


  自从德思礼夫妇一觉醒来在大门口台阶上发现他们的外甥以来,快十年过去了,女贞路却几乎没有变化。太阳依旧升到屋前整洁的花园上空,照亮德思礼家大门上的四号铜牌;阳光悄悄爬进他们的起居室,这里和德思礼先生当年收看关于猫头鹰的重大新闻的那个晚上一模一样。只有壁炉台上的照片显示出流逝了多少时光。十年前,这里摆放着许多照片,看上去像戴着五颜六色婴儿帽的一只粉红色的大海滩气球—— 只是达力已不再是婴JL了,照片上是一个大头男孩骑着他的第一辆自行车,在博览会上乘坐旋转木马,跟父亲玩电脑游戏,被母亲拥着亲吻。这个房间里没有任何迹象表明这栋房子里还住着另一个男孩。


       翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)


ss.jpg

farm.jpg


       每日一句
Don't judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant.
若要评价每一天,不要看收获的结果如何,而要看播种了什么。.(刮刮乐,挂出大奖)

本帖被以下淘专辑推荐:

想知道小甲鱼最近在做啥?请访问 -> ilovefishc.com
回复

使用道具 举报

发表于 2019-7-6 00:12:45 | 显示全部楼层
<试一试>
I have to think this way.
I think I and children are going to hang out outside.
Unless you call back to me before noon,
or we will take plane and come to find you.
Mom,
not now, I'm threating dad.
-Mom. -I can't.
-How about brothers? -Noodles, my favorite.
-Lynette Sgavo, I can't believe.
Natalie Klein, we haven't met for a long time.
For some years. How about you?
How about the company?
All right, everyone misses you.

<哈利波特与魔法石>
哈利·波特还在那里,当时还在睡觉,但是没睡多久。她的姨母帕尤妮亚醒了,她尖锐的声音打破了一天的宁静。
“起来!快起来!就是现在!”
哈利很快就醒了。她的姨母又敲打着门。
“起来!”她尖叫着。哈利听见她走向厨房,把平底锅放在火炉上的声音。他翻过身,想回忆起他做过的梦。一定是个好梦。梦里有辆会飞的摩托车。他感到很有趣,似乎以前也做过同样的梦。
他的姨母走回了门外。
“你还没起来?”她发出了命令。
“快了,”哈利说。
“好吧,起来去看下培根肉。别让它糊了,我希望达利的生日,一起都很顺利。”

<每日一句>
不要通过你的收获来判断每一天,而要根据你种下的种子来判断。

评分

参与人数 1鱼币 +1 收起 理由
破渔网兜兜 + 1 打卡奖励

查看全部评分

想知道小甲鱼最近在做啥?请访问 -> ilovefishc.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-7-6 15:32:03 | 显示全部楼层
到现在Harry Potter一直在这里,这个时候他在睡觉,但是很快就会被叫醒。
他Petunia阿姨已经醒过来了,她的尖锐的声音会成为这天早上的第一个噪音。
“起来!起床了!快点!”
Harry 一开始就已经醒了。他阿姨再一次敲他的门。
“起来!”她尖叫道。Harry听到她走向厨房的声音还有平底锅放到火炉上的声音。
他向自己的背后翻了个身,然后想要回忆自己梦见的东西。这是一个美梦。
那里有许多会飞的摩托车。他对这个梦感觉很好,以前他曾经也梦到过。
他的阿姨站在门口。
“你还没有起来吗?”她命令道。
“快了”Harry说。
“好,赶紧,你给我看着这个培根。你可别让它烧焦了,我想在Duddy生日这天一切都是完美的。”

Don't judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant.
不要通过你收获了什么来评价一天,而是通过你种了什么。

评分

参与人数 1鱼币 +1 收起 理由
破渔网兜兜 + 1 打卡奖励

查看全部评分

想知道小甲鱼最近在做啥?请访问 -> ilovefishc.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|鱼C工作室 ( 粤ICP备18085999号-1 | 粤公网安备 44051102000585号)

GMT+8, 2024-11-22 23:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表