|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
本帖最后由 破渔网兜兜 于 2019-7-2 08:35 编辑
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照
翻译原文:
我只能这样想了
我想我和孩子们也要出去玩玩了
除非你在中午之前给我回电话
否则我们会坐飞机过来找你
妈妈
现在不行 我正威胁爸爸呢
-妈妈 -不行
-哥哥们呢 -面条 我的最爱
-勒奈特•斯加沃 -该死的
娜塔丽•柯莱恩 真不敢相信
勒奈特 我们多久没见了
有些年头了 过的怎么样
公司还好吗
很好 大家都很想你
翻译答案:I can only imagine.
Well, guess what -- The kids and I want to have some fun, too,
so unless you call me back by noon,
we are getting on a plane and joining you.
Mom.
Not now. Mommy's threatening daddy.
- Mom. - No, I...
- Where are your brothers? - Noodles, my favorite.
- Lyneettee Scavo? - Crap.
Natalie Klein. I don't believe it.
Lynette. How long has it been?
Years. Uh, how are you?
How's the firm?
Good. Everyone misses you.
读完一本书原文:Yet Harry Potter was still there, asleep at the moment, but not for long. His Aunt Petunia was awake and it was her shrill voice that made the first noise of the day.
“Up! Get up! Now!”
Harry woke with a start. His aunt rapped on the door again.
“Up!” she screeched. Harry heard her walking toward the kitchen and then the sound of the frying pan being put on the stove. He rolled onto his back and tried to remember the dream he had been having. It had been a good one. There had been a flying motorcycle in it. He had a funny feeling he’d had the same dream before.
His aunt was back outside the door.
“Are you up yet?” she demanded.
“Nearly,” said Harry.
“Well, get a move on, I want you to look after the bacon. And don’t you dare let it burn, I want everything perfect on Duddy’s birthday.”
翻译答案:哈利波特还住在这里,此刻他正在睡觉,但不会太久。他的佩妮姨妈已经醒了,每天这里发出的第一声噪音就是她的尖叫声。
“起来!起床了!赶快!”
哈利被惊醒了。他的姨妈又在拍打他的房门。
“起来!”她尖叫道。哈利听见她朝厨房走去,接着就是煎锅放到炉子上的声音。他翻身背对着门,尽力回忆刚才做过的梦。那是一个好梦。梦里有一辆会飞的摩托车。他感到很有趣,似乎以前也做过同样的梦。
姨妈又来到门外。
“你起来了吗?”她追问。
“快了。”哈利说。
“快了,那就赶紧,我要你看着熏咸肉。你敢把它煎糊了试试。我要达力生日这一天一切都顺顺当当。”
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
None of us can vow to be perfect. In the end, all we can do is promise to love each other with everything we've got.
没有人可以发誓做到完美,最后我们能保证的只有深爱彼此,倾尽所有。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|