|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照
翻译原文:那人怎么样了
他吸入了烟雾 送医院了
苏珊 你没事吧 你脸色不对劲啊
我没事 没事 我只是 为伊迪感到遗憾
宝贝儿 不用为她担心 她很坚强的
没错 她能挺过来的
她总有办法渡过难关
我们都是如此
走吧
-天啊 怎么回事 -麦克
突然间 他出现了
像是浴火重生的凤凰
我以为你在 你去哪儿了
我刚从电影院回来 伊迪家着火了是吗
是啊 不过她现在没事了 翻译答案:What happened to him?
He got smoke inhalation. He's at the hospital.
Susan, are you all right? You look awful.
I'm fine. I'm fine. I just, uh, feel really bad for Edie.
Oh, honey, don't worry about Edie. She's a strong lady.
Absolutely. She'll get through this.
She'll find a way to survive.
We all do.
Come on.
- Wow! What happened? - Mike!
And suddenly there he was.
Like a phoenix rising from the ashes.
I... I thought you were... Uh... Where were you?
I just got back from the movies. Edie had a fire, huh?
Yeah. Yeah, but she's fine now. 读完一本书原文:“But the glass,” he kept saying, “where did the glass go?”
The zoo director himself made Aunt Petunia a cup of strong, sweet tea while he apologized over and over again. Piers and Dudley could only gibber. As far as Harry had seen, the snake hadn’t done anything except snap playfully at their heels as it passed, but by the time they were all back in Uncle Vernon’s car, Dudley was telling them how it had nearly bitten off his leg, while Piers was swearing it had tried to squeeze him to death. But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, “Harry was talking to it, weren’t you, Harry?”
Uncle Vernon waited until Piers was safely out of the house before starting on Harry. He was so angry he could hardly speak. He managed to say, “Go — cupboard — stay — no meals,” before he collapsed into a chair, and Aunt Petunia had to run and get him a large brandy.
Harry lay in his dark cupboard much later, wishing he had a watch. 翻译答案:“可这玻璃,”他不停地叨叨, “这玻璃到哪里去了?”
动物园园长再三道歉,并亲自给佩妮姨妈泡了一杯加糖的浓茶。皮尔和达力只在一旁胡言乱语,东拉西扯。其实就哈利所看到的,除了巨蟒从他们身边溜过时,跟他们闹着玩,拍打了一下他们的脚后跟,别的什么也没有做。可当他们坐上弗农姨父的汽车后,达力讲起他的腿如何如何差点儿被巨蟒咬断,皮尔则赌咒发誓说这条巨蟒想把他缠死。而且,最糟糕的是当皮尔镇静下来以后,他突然说:“哈利还跟它说话呢,是不是,哈利?”
弗农姨父一直等到皮尔安全离开他们家之后才开始跟哈利算账。他气得几乎连话都说不出来了。他勉强说了一句:“去—— 碗柜—— 待着—— 不准吃饭。”就倒在扶手椅里了,佩妮姨妈连忙跑去给他端来一大杯白兰地。
哈利在黑洞洞的碗柜里躺了好久,一直盼望能有一块手表。 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
You can always hold my hand if you need to feel steady.
当你需要踏实感时,你总是可以来牵我的手。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|