|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照
翻译原文:-我把这做完了就去 -很好
不过她马上想到
只要没被卡洛斯发现
当然 没问题
一切都会安然无恙
紫藤郡平静的表面已经被打破
首先是我自杀
然后是我遗物中的纸条被发现
暗示我自杀的原因很可疑
我的朋友们聚在一起探讨它的含义
我觉得我们应该把这个给保罗
他还在悲痛中 苏珊
他会吓坏的
这不是关键 她是他妻子
他应该知道事情的真相 翻译答案:- I'll get to it as soon as I'm done here. - All right.
But she was quickly reminded that...
What Carlos couldn't see...
Yeah, sure. No problem.
couldn't hurt her.
The peaceful facade of Wisteria Lane had recently been shattered,
first by my suicide...
and then by the discovery of a note among my belongings
that suggested a suspicious reason for my desperate act.
My friends gathered to discuss its implications.
I think we should give it to Paul.
He's still mourning, Susan.
He'll probably freak out.
It doesn't matter. She was his wife.
He deserves to have all the facts. 读完一本书原文:Mr. H. Potter
The Cupboard under the Stairs
4 Privet Drive
Little Whinging
Surrey
The envelope was thick and heavy, made of yellowish parchment, and the address was written in emerald-green ink. There was no stamp.
Turning the envelope over, his hand trembling, Harry saw a purple wax seal bearing a coat of arms; a lion, an eagle, a badger, and a snake surrounding a large letter H.
“Hurry up, boy!” shouted Uncle Vernon from the kitchen.
“What are you doing, checking for letter bombs?” He chuckled at his own joke.
Harry went back to the kitchen, still staring at his letter. He handed Uncle Vernon the bill and the postcard, sat down, and slowly began to open the yellow envelope. 翻译答案:萨里郡小惠金区女贞路4号楼梯下的碗柜哈利波特先生收信封是用厚重的羊皮纸做的,地址是甩翡翠绿的墨水写的。没有贴邮票。哈利用颤抖的手把信封翻转过来,只见上边有一块蜡封、一个盾牌纹章,大写“H” 字母的周围圈着一头狮子、一只鹰、一只獾和一条蛇。“小子,快拿过来!”弗农姨父在厨房里喊起来,“你在于什么,在检查邮包有没有炸弹吗?”他开了个玩笑,自己也咯咯地笑开了。
哈利回到厨房,目光一直盯着他的那封信。他把账单和明信片递给弗农姨父,然后坐下来,慢慢拆开他那个黄色的信封。 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
The older I get, the less I listen to what people say and the more I look at what they do.
年龄越大,我越不会听人们嘴上怎么说,而是越会看他们怎么做。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|