|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照
翻译原文:对于约翰来说
这已经不是简单的风流事了
加布丽尔明显地看出来
他已经爱上她了
太美了
我得走了
再见
你都买什么了
我问过朱莉了 她建议做肋排
-她说那是她的最爱 -我喜欢吃排骨
麦克好啊
苏珊
伊迪
你房子的事情我很遗憾 还好吗
还行吧 有人要办派对吗 翻译答案:For John,
this was no longer a meaningless little affair.
Gabrielle could now clearly see
he was falling in love with her.
It's just beautiful.
I... I got to go.
Goodbye.
Hey, you. What are we having?
I talked to Julie and she suggested rib-eye steaks.
- She said that's your favorite. - I love my steak.
Hi, Mike.
Susan.
Edie.
I'm sorry about your house. How you holding up?
All right, I guess. Oh, is somebody having a party? 读完一本书原文:
The lighted dial of Dudley’s watch, which was dangling over the edge of the sofa on his fat wrist, told Harry he’d be eleven in ten minutes’ time. He lay and watched his birthday tick nearer, wondering if the Dursleys would remember at all, wondering where the letter writer was now.
Five minutes to go. Harry heard something creak outside. He hoped the roof wasn’t going to fall in, although he might be warmer if it did. Four minutes to go. Maybe the house in Privet Drive would be so full of letters when they got back that he’d be able to steal one somehow.
Three minutes to go. Was that the sea, slapping hard on the rock like that? And (two minutes to go) what was that funny crunching noise? Was the rock crumbling into the sea?
One minute to go and he’d be eleven. Thirty seconds . . .
twenty . . . ten . . . nine — maybe he’d wake Dudley up, just to annoy him — three . . . two . . . one . . .
BOOM. 翻译答案:
达力的一只胳膊搭拉在沙发边上,胖乎乎的手腕上戴着手表,夜光的表盘告诉哈利再过十分钟他就满十一岁了。他躺在那里期待着他的生日在嘀嗒声中一分一秒地临近。他心里想,不知德思礼夫妇会不会记得他的生日,不知那个写信的人此刻会在什么地方。
还有五分钟。哈利听见屋外不知什么嘎吱响了一声。但愿屋顶不会塌下来,尽管塌下来也许反倒会暖和些。还有四分钟。说不定等他回到女贞路时,那幢房子已经堆满了信,没准儿他还能想办法偷到_封呢。
还有三分钟。那是海浪汹涌澎湃,冲击着礁石吗?还有两分钟。那个嘎吱嘎吱的奇怪声音又是什么呢?是礁石碎裂滚入大海的声音吗?再过一分钟他就十一岁了。三十秒—— 二十秒—— 十—— 九—— 也许他应该把达力叫醒,故意气气他—— 三—— 二—— 一—— 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
I like the night. Without the dark, we'd never see the stars.
我喜欢夜晚。如果没有黑暗,我们就永远不会看到繁星。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|