|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百度网盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114 加的时候备注下鱼C
翻译原文:是的 如果伊迪也在那的话
我需要一些精神支持
我真不敢相信她插手了
你就让她这么做了吗
我不知道 我正要把她踢开
但事情发生的太快了
你知道你要怎么做吗
你要尽早到那里
在那个女人来之前跟麦克多待一会
好主意 伊迪五点四十五分到那
那意味着她会猴急的五点半就到
那我应该五点就出现
这才对
我把这些东西拿上楼
我就拿这个小袋子回家了 翻译答案:Well, if Edie's gonna be there,
I'll need emotional support.
I can't believe she wormed her way in.
How did you let her do that?
I don't know. I was going to take her out at the knees,
but it all happened so fast.
Well, you know what you need to do.
You need to get there early,
spend a little time with Mike before the little barracuda gets there.
That's a good idea. Edie will get there at 5:45,
which means her breasts will arrive at 5:30,
so I should shoot for 5:00.
That a girl.
I'm just going to take these upstairs.
I'm going to keep my one little bag and go home. 读完一本书原文:Questions exploded inside Harry’s head like fireworks and he couldn’t decide which to ask first. After a few minutes he stammered, “What does it mean, they await my owl?”
“Gallopin’ Gorgons, that reminds me,” said Hagrid, clapping a hand to his forehead with enough force to knock over a cart horse, and from yet another pocket inside his overcoat he pulled an owl — a real, live, rather ruffled-looking owl — a long quill, and a roll of parchment. With his tongue between his teeth he scribbled a note that Harry could read upside down:
Dear Professor Dumbledore,
Given Harry his letter.
Taking him to buy his things tomorrow.
Weather’s horrible. Hope you’re well. 翻译答案:副校长(女)米勒娃麦格谨上哈利的问题像烟花一样在头脑里纷纷爆裂,他一时拿不定该先问什么。过了一会儿,他才结结巴巴地说:“他们静候我的猫头鹰是什么意思?”
“狂奔的戈耳工,哟,我想起来了。”海格用足以推倒一匹壮马的力量拍了拍他的脑门,又从外衣的另一个内袋里掏出一只猫头鹰—— 一只真的、活蹦乱跳、多着毛的猫头鹰—— 一支长长的羽毛笔和一卷羊皮纸。他用牙齿咬着舌尖匆匆写了一张字条,哈利倒着看见字条上写道:亲爱的邓布利多先生:已将信交给哈利。明天带他去购买他要用的东西。天气糟透了。
祝您安好。 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Our growth depends not on how many experiences we devour, but on how many we digest.
成长靠的不是经历有多丰富,而是对过往经历的的细细品味和领会。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|