|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百度网盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114 加的时候备注下鱼C
翻译原文:是缪伦先生 他想邀请你去他家
他会让你和所有的宠物打招呼
那没关系 我喜欢动物
他收集动物标本
哦 这样 谢谢提醒
缪伦先生的兄弟是你的离婚律师吧
是 他是
其实
在我心里 我一直相信你
和卡尔会最终复合
-是吗 -是的
我再也没有见过比他们更相爱的了
她再也不能找到另一个
跟她有如此火花的男人 肯定不能
苏珊 所能做的就是尽力保持微笑
翻译答案:That's Mr. Mullen. If he invites you in,
you have to meet all of his pets.
That's ok. I love animals.
He's a taxidermist.
Oh, ok, thanks for the warning.
Isn't Mr. Mullen's brother your divorce attorney?
Uh, yes, yes, he was.
Can I say something?
In my heart, I still believe that you
and Karl are gonna get back together.
- Really? - Oh, yeah.
I've never seen two people more in love.
She's never gonna find that kind of
chemistry with another man. Never.
It was everything Susan could do to keep a smile on her face.
读完一本书原文:“Hagrid,” he said quietly, “I think you must have made a mistake. I don’t think I can be a wizard.”
To his surprise, Hagrid chuckled.
“Not a wizard, eh? Never made things happen when you was scared or angry?”
Harry looked into the fire. Now he came to think about it . . . every odd thing that had ever made his aunt and uncle furious with him had happened when he, Harry, had been upset or angry . . . chased by Dudley’s gang, he had somehow found himself out of their reach . . . dreading going to school with that ridiculous haircut, he’d managed to make it grow back . . . and the very last time Dudley had hit him, hadn’t he got his revenge, without even realizing
he was doing it? Hadn’t he set a boa constrictor on him?
Harry looked back at Hagrid, smiling, and saw that Hagrid was positively beaming at him.
翻译答案:“海格,”他轻声说,“我想您一定搞错了,我想,我不可能是一个巫师。”
哈利很吃惊,海格居然咯咯地笑起来。
“不是巫师,你害怕或生气的时候就从来没有事情发生吗?”
哈利看着炉火,开始思索这件事情—— 每件惹得他姨父姨妈对他大发雷霆的怪事都发生在他—— 哈利—— 情绪不好或生气的时候..被达力的一伙追打的时候,他总有办法让他们追不着..他正为剪成那样可笑的发型上学发憷,可又邵刻想出办法让头发恢复了原样..而最近一次达力追打他的时候,他不是在不知不觉中就对他进行了报复吗?他不是放一条巨蟒去吓唬达力了吗?哈利回过头来对海格报以一笑,发现海格也朝他露出了笑容。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
You are the softness of the morning dew!
你,恰似晨露的温柔!.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|