|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百度网盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114 加的时候备注下鱼C
翻译原文:我应付得来
谢谢
加布丽尔整个早上都在找
那个神秘的小女孩
悲剧的是
女孩找到了 但没想到如此戏剧性
怎么了呀
你认识阿什莉吗
找到了
宝贝 这是我们的新邻居希拉•布考斯基
他们刚搬进米勒的老房子
很抱歉我女儿把球丢在你们院子里了
没关系
很高兴见到你 阿什莉
她很腼腆 话不多
翻译答案:I can handle that.
Thank you.
Gabrielle spent her morning searching
for the mysterious little girl.
Sadly for her,
the mystery was solved a bit too quickly.
What's going on?
Have you met Ashley?
Found it!
Babe, this is Sheila Bukowski, our new neighbor.
They just moved into the miller's old house.
My daughter left her ball in your yard. I'm so sorry.
Oh, oh, no -- no problem.
Nice to meet you, Ashley.
She's shy. She doesn't say much.
读完一本书原文:Then he noticed a grubby little package wrapped up in brown paper lying on the floor. Hagrid picked it up and tucked it deep inside his coat. Harry longed to know what it was, but knew better than to ask.
“Come on, back in this infernal cart, and don’t talk to me on the way back, it’s best if I keep me mouth shut,” said Hagrid.
One wild cart ride later they stood blinking in the sunlight outside Gringotts. Harry didn’t know where to run first now that he had a bag full of money. He didn’t have to know how many Galleons there were to a pound to know that he was holding more money than he’d had in his whole life — more money than even Dudley had ever had.
“Might as well get yer uniform,” said Hagrid, nodding toward Madam Malkin’s Robes for All Occasions. “Listen, Harry, would yeh mind if I slipped off fer a pick-me-up in the Leaky Cauldron?
I hate them Gringotts carts.” He did still look a bit sick, so Harry entered Madam Malkin’s shop alone, feeling nervous.
翻译答案:之后,他发现地上有一个用棕色纸包着的脏兮兮的小包。海格把它捡了起来,深深地塞到外衣里边的口袋里。哈利很想知道那里边究竟是什么,但他明白问了也没用。
“走,回去上那辆该死的车吧,回去的路上别跟我说话,我最好还是把嘴闭上。”海格说。
又乘小车狂奔了一通之后,他们终于站在了吉灵阁外边阳光耀眼的街上了。哈利背着满满一口袋钱,不知道先去哪里好。他用不着去计算一英镑合多少加隆,他知道他一辈子也没有过这么多钱,甚至达力也从来没有过。
“咱们还是先去给你买制服吧。”海格用头指着摩金夫人长袍专卖店说,“哈利,我想去破釜酒吧喝上一杯提神饮料,你不介意吧?古灵阁那小推车太可恨了。”他看上去脸色确实还不好,所以哈利独自踏进了摩金夫人的长袍店,觉得很紧张。 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Patience and diligence, like faith, remove mountains.
如同信念一样,耐心和勤奋也可以金石为开。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|