|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
如果专注听力的话,可以先把音频当听力材料进行听写,多听几遍,然后进行翻译对照,因为无法直接上传音频,可以进入我的网盘小组,我会把每天的翻译部分的音频分段,可以用app直接听
因邀请链接会失效,可以加我百度网盘好友,然后我邀请进群,ID:0800308114 加的时候备注下鱼C
翻译原文:你想要我做什么
很简单
有人写了那张便条给我妻子
我想知道是谁
什么人会写这样一张纸条呢
是仇人吗 当然
什么样的仇人呢 是熟人
或是陌生人
还是相隔咫尺的邻居
翻译答案:So exactly what is it you hired me to do?
It's very simple really.
Someone sent that note to my wife
and I need to know who.
What type of person would send such a note?
Was it an enemy? Of course.
But what kind? An acquaintance?
A stranger?
Or how about a neighbor that lives a few feet away?
读完一本书原文:When Neville Longbottom, the boy who kept losing his toad, was called, he fell over on his way to the stool. The hat took a long time to decide with Neville. When it finally shouted,
“GRYFFINDOR,” Neville ran off still wearing it, and had to jog back amid gales of laughter to give it to “MacDougal, Morag.”
Malfoy swaggered forward when his name was called and got his wish at once: the hat had barely touched his head when it screamed, “SLYTHERIN!”
Malfoy went to join his friends Crabbe and Goyle, looking pleased with himself.
There weren’t many people left now.
“Moon” . . . , “Nott” . . . , “Parkinson” . . . , then a pair of twin girls, “Patil” and “Patil” . . . , then “Perks, Sally-Anne” . . . , and then, at last —
“Potter, Harry!”
As Harry stepped forward, whispers suddenly broke out like little hissing fires all over the hall.
“Potter, did she say?”
“The Harry Potter?”
翻译答案:叫到那个总丢失蟾蜍的男孩纳威隆巴顿的名字时,他朝凳子跑的路上摔了一跤。帽子用了好长时间才对纳威作出决定。当帽子最后喊出“格兰芬多,,时,纳威戴着帽子就跑掉了,最后不得不在一片哄笑声中一溜小跑回来,把帽子还给麦格教授。
叫到马尔福的名字时,马尔福大模大样走过去,而且即刻如愿以偿,帽子几乎刚碰到他的头就尖叫道:“斯莱特林!”
马尔福前去和他的朋友克拉布与高尔会合,露出对自己很满意的样子。
这时,剩下的人已经不多了。
莫恩..诺特..帕金森..之后是一对佩蒂尔孪生姐妹..然后是莎莉安波克斯..最后,总算轮到——“哈利波特!”
当哈利朝前走去时,餐厅里突然发出的一阵嗡嗡低语像小火苗的咝咝响声。
“波特,她是在叫波特吗?”’“是那个哈利波特?” 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
Little by little, one travels far.
跬步之积,也可达千里。.(刮刮乐,刮出大奖)
|
|